Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 24:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 24:18

Masuklah Musa ke tengah-tengah awan itu dengan mendaki gunung itu. Lalu tinggallah ia di atas gunung itu empat puluh hari i  dan empat puluh malam j  lamanya.

AYT (2018)

Musa masuk ke tengah-tengah awan itu dan dia naik ke atas gunung. Musa berada di gunung itu selama 40 hari dan 40 malam.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 24:18

Maka Musapun masuklah ke dalam awan itu setelah sudah ia naik ke atas bukit, dan adalah Musa di atas bukit itu empat puluh hari empat puluh malam lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 24:18

Lalu Musa terus mendaki sampai ia masuk ke dalam awan itu. Empat puluh hari empat puluh malam Musa tinggal di situ.

TSI (2014)

Lalu Musa mendaki lebih tinggi dan masuk ke dalam awan itu. Dia tinggal di atas gunung selama empat puluh hari empat puluh malam.

MILT (2008)

Dan Musa masuk ke tengah-tengah awan itu, dan dia naik ke atas gunung, dan Musa berada di atas gunung itu empat puluh hari dan empat puluh malam lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Musa masuk ke tengah-tengah awan itu dan naik ke atas gunung. Di atas gunung itu Musa tinggal empat puluh hari empat puluh malam lamanya.

AVB (2015)

Musa masuk ke tengah-tengah awan itu dan naik ke atas gunung. Dia berada di atas gunung itu selama empat puluh hari empat puluh malam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 24:18

Masuklah
<0935>
Musa
<04872>
ke tengah-tengah
<08432>
awan
<06051>
itu dengan mendaki
<05927>
gunung
<02022>
itu. Lalu tinggallah
<01961>
ia
<04872>
di atas gunung
<02022>
itu empat puluh
<0705>
hari
<03117>
dan empat puluh
<0705>
malam
<03915>
lamanya.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 24:18

Maka Musapun
<04872>
masuklah
<0935>
ke dalam
<08432>
awan
<06051>
itu setelah sudah ia naik
<05927>
ke
<0413>
atas bukit
<02022>
, dan adalah
<01961>
Musa
<04872>
di atas bukit
<02022>
itu empat
<0705>
puluh hari
<03117>
empat
<0705>
puluh malam
<03915>
lamanya.
AYT ITL
Musa
<04872>
masuk
<0935>
ke tengah-tengah
<08432>
awan
<06051>
itu dan dia naik
<05927>
ke
<0413>
atas gunung
<02022>
. Musa
<04872>
berada di gunung
<02022>
itu selama 40
<0705>
hari
<03117>
dan 40
<0705>
malam
<03915>
.

[<01961> <00>]
AVB ITL
Musa
<04872>
masuk
<0935>
ke tengah-tengah
<08432>
awan
<06051>
itu dan naik
<05927>
ke atas
<0413>
gunung
<02022>
. Dia berada
<01961>
di atas gunung
<02022>
itu selama empat puluh
<0705>
hari
<03117>
empat puluh
<0705>
malam
<03915>
.

[<04872> <00>]
HEBREW
P
hlyl
<03915>
Myebraw
<0705>
Mwy
<03117>
Myebra
<0705>
rhb
<02022>
hsm
<04872>
yhyw
<01961>
rhh
<02022>
la
<0413>
leyw
<05927>
Nneh
<06051>
Kwtb
<08432>
hsm
<04872>
abyw (24:18)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 24:18

Masuklah 1  Musa ke tengah-tengah 1  awan itu dengan mendaki gunung itu. Lalu tinggallah ia di atas gunung itu empat 2  puluh hari 2  dan empat 2  puluh malam lamanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA