TB © |
"Katakanlah kepada orang Israel, supaya mereka memungut bagi-Ku persembahan khusus; dari setiap orang yang terdorong |
AYT | “Katakanlah kepada keturunan Israel untuk membawa persembahan bagi-Ku. Kamu harus menerima persembahan bagi-Ku dari setiap orang yang tergerak hatinya. |
TL © |
Suruhlah segala bani Israel mengambilkan Aku suatu persembahan tatangan. Maka dari pada segala orang yang datang dengan ridla hatinya hendaklah kauambilkan Aku persembahan tatangan itu. |
BIS © |
"Suruhlah orang Israel membawa persembahan kepada-Ku. Siapa yang tergerak hatinya, harus membawa persembahan |
TSI | “Suruhlah umat Israel membawa berbagai pemberian bagi-Ku untuk membuat kemah-Ku. Terimalah pemberian dari setiap orang yang hatinya terdorong untuk memberi. |
MILT | "Katakanlah kepada bani Israel, bahwa bagi-Ku, hendaklah mereka mengambil persembahan hunjukan dari setiap orang yang hatinya berhasrat. Haruslah kamu mengambil persembahan hunjukan bagi-Ku. |
Shellabear 2011 | "Katakanlah kepada bani Israil supaya mereka mewakafkan persembahan khusus bagi-Ku. Ambillah persembahan khusus bagi-Ku itu dari semua orang yang ikhlas hatinya. |
AVB | “Beritahu orang Israel untuk mewakafkan persembahan khusus bagi-Ku. Ambillah persembahan khusus untuk-Ku itu daripada semua orang yang ikhlas hati. |
TB ITL © |
"Katakanlah <01696> kepada <0413> orang <01121> Israel <03478> , supaya mereka memungut <03947> bagi-Ku persembahan khusus <08641> ; dari setiap <03605> orang <0376> yang <0834> terdorong <05068> hatinya <03820> , haruslah kamu pungut <03947> persembahan khusus kepada-Ku itu.<08641> |
TL ITL © |
Suruhlah <01696> segala bani <01121> Israel <03478> mengambilkan <03947> Aku suatu persembahan tatangan <08641> . Maka dari pada segala <03605> orang <0376> yang <0834> datang dengan ridla <05068> hatinya <03820> hendaklah kauambilkan <03947> Aku persembahan tatangan itu.<08641> |
AYT ITL | “Katakanlah <01696> kepada <0413> keturunan <01121> Israel <03478> untuk membawa <03947> persembahan <08641> bagi-Ku. Kamu harus menerima <03947> persembahan <08641> bagi-Ku dari setiap <03605> orang <0376> yang <0834> tergerak <05068> hatinya <03820> . [ <00> <0853> <0853> |
AVB ITL | “Beritahu <01696> orang <01121> Israel <03478> untuk mewakafkan <03947> persembahan khusus <08641> bagi-Ku <0413> . Ambillah <03947> persembahan khusus <08641> untuk-Ku itu daripada semua <03605> orang <0376> yang <0834> ikhlas <05068> hati <03820> . [ <00> <0853> <0853> |
TB+TSK (1974) © |
" 2 Katakanlah kepada orang Israel, supaya mereka memungut 1 bagi-Ku persembahan khusus; dari setiap orang yang terdorong 3 hatinya, haruslah kamu pungut 1 persembahan khusus kepada-Ku itu. |