TB © |
Kemudian haruslah kaudirikan Kemah Suci |
AYT | Kamu harus mendirikan Tenda Suci itu menurut rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di gunung itu.” |
TL © |
Kemudian hendaklah engkau mendirikan kemah sembahyang itu setuju dengan teladan yang telah ditunjuk kepadamu di atas bukit itu. |
BIS © |
Dirikanlah Kemah itu menurut rencana yang Kutunjukkan kepadamu di atas gunung ini. |
TSI | “Dirikan kemah-Ku sesuai dengan rancangan yang Aku tunjukkan kepadamu di atas gunung.” |
MILT | Dan haruslah engkau mendirikan tabernakel itu sesuai dengan rancangannya, yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung." |
Shellabear 2011 | Dirikanlah Kemah Suci itu sesuai dengan rancangan yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung ini. |
AVB | Hendaklah kamu dirikan Khemah Suci itu mengikut reka bentuk yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu. |
TB ITL © |
Kemudian haruslah kaudirikan <06965> Kemah Suci <04908> sesuai dengan rancangan <04941> yang <0834> telah ditunjukkan <07200> kepadamu di atas gunung itu.<02022> |
TL ITL © |
Kemudian hendaklah engkau mendirikan <06965> kemah sembahyang <04908> itu setuju dengan teladan <04941> yang telah <0834> ditunjuk <07200> kepadamu di atas bukit itu.<02022> |
AYT ITL | Kamu harus mendirikan <06965> Tenda Suci <04908> itu menurut rancangan <04941> yang <0834> telah ditunjukkan <07200> kepadamu di gunung <02022> itu.” [ <0853> <00> |
AVB ITL | Hendaklah kamu dirikan <06965> Khemah Suci <04908> itu mengikut reka <04941> bentuk yang <0834> telah ditunjukkan <07200> kepadamu di atas gunung <02022> itu. [ <0853> <00> |
HEBREW | o rhb <02022> tyarh <07200> rsa <0834> wjpsmk <04941> Nksmh <04908> ta <0853> tmqhw (26:30) <06965> |
TB+TSK (1974) © |
Kemudian 1 haruslah kaudirikan 1 Kemah Suci 1 sesuai dengan rancangan 2 yang telah ditunjukkan kepadamu di atas gunung itu. |