Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 31:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 31:11

minyak urapan b  dan ukupan c  dari wangi-wangian untuk tempat kudus; tepat seperti yang telah Kuperintahkan d  kepadamu haruslah mereka membuat semuanya."

AYT (2018)

minyak urapan yang harum, dan dupa yang harum untuk Ruang Kudus. Mereka harus membuat semua itu sebagaimana yang Aku perintahkan kepadamu.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 31:11

dan lagi minyak siraman dan dupa dari pada rempah-rempah yang harum itu akan tempat yang suci; maka hendaklah mereka itu memperbuatkan dia setuju dengan segala perkara yang telah Kupesan kepadamu itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 31:11

minyak upacara, dan dupa harum untuk Ruang Suci. Semua itu harus mereka buat tepat menurut petunjuk yang Kuberikan kepadamu."

TSI (2014)

minyak pengurapan, dan dupa untuk ruang kudus. Mereka harus membuat semuanya itu sesuai dengan perintah-Ku.”

MILT (2008)

dan minyak urapan dan dupa wewangian untuk kekudusan. Sebagaimana semua yang telah Aku perintahkan kepadamu, haruslah mereka buat!"

Shellabear 2011 (2011)

minyak upacara, serta dupa dari rempah-rempah harum untuk tempat suci. Mereka harus membuatnya sesuai dengan semua yang telah Kuperintahkan kepadamu."

AVB (2015)

minyak tahbis, serta dupa daripada rempah-ratus yang harum untuk Tempat Suci itu. Hendaklah dilakukan mereka sebagaimana segala yang telah Kuperintahkan kepadamu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 31:11

minyak
<08081>
urapan
<04888>
dan ukupan
<07004>
dari wangi-wangian
<05561>
untuk tempat kudus
<06944>
; tepat seperti yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepadamu haruslah mereka membuat
<06213>
semuanya
<03605>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 31:11

dan lagi
<0853>
minyak
<08081>
siraman
<04888>
dan dupa
<07004>
dari pada rempah-rempah yang harum
<05561>
itu akan tempat yang suci
<06944>
; maka hendaklah mereka itu memperbuatkan
<06213>
dia
<00>
setuju dengan segala
<03605>
perkara yang telah
<0834>
Kupesan
<06680>
kepadamu itu.
AYT ITL
minyak
<08081>
urapan
<04888>
yang harum, dan dupa
<07004>
yang harum
<05561>
untuk Ruang Kudus
<06944>
. Mereka harus membuat semua
<03605>
itu sebagaimana
<0834>
yang Aku perintahkan
<06680>
kepadamu
<00>
.”

[<0853> <0853> <06213>]
AVB ITL
minyak
<08081>
tahbis
<04888>
, serta dupa
<07004>
daripada rempah-ratus yang harum
<05561>
untuk Tempat Suci
<06944>
itu. Hendaklah dilakukan
<06213>
mereka sebagaimana segala
<03605>
yang
<0834>
telah Kuperintahkan
<06680>
kepadamu.”

[<0853> <0853> <00>]
HEBREW
P
wvey
<06213>
Ktywu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
sdql
<06944>
Mymoh
<05561>
trjq
<07004>
taw
<0853>
hxsmh
<04888>
Nms
<08081>
taw (31:11)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 31:11

minyak urapan 1  dan ukupan 2  dari wangi-wangian 2  untuk tempat kudus; tepat seperti yang telah Kuperintahkan kepadamu haruslah mereka membuat semuanya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA