TB © |
Ketika Harun melihat itu, didirikannyalah mezbah di depan anak lembu itu. Berserulah Harun, katanya: "Besok hari raya |
AYT | Ketika Harun melihatnya, dia membangun mazbah di hadapan anak sapi itu, lalu Harun membuat pengumuman dan berkata, “Besok akan menjadi hari raya bagi TUHAN.” |
TL © |
Maka apabila dilihat Harun akan hal ini, didirikannyalah sebuah mezbah akan dia, lalu iapun berseru katanya: Esok harilah ada hari raya bagi Tuhan! |
BIS © |
Lalu Harun mendirikan sebuah mezbah di depan sapi emas itu dan mengumumkan, "Besok ada pesta untuk menghormati TUHAN." |
TSI | Ketika Harun melihat bahwa umat merasa senang, dia mendirikan mezbah di depan patung anak sapi itu dan berkata kepada mereka, “Besok kita akan mengadakan perayaan bagi TUHAN!” |
MILT | Dan Harun melihat, dan dia mendirikan sebuah mezbah di depannya. Dan Harun pun berseru dan berkata, "Esok pagi, hari raya bagi TUHAN YAHWEH 03068!" |
Shellabear 2011 | Ketika Harun melihat hal itu, dibangunnyalah sebuah mazbah atau tempat pembakaran kurban di depan anak sapi itu, lalu ia berseru, katanya, "Besok adalah hari raya bagi ALLAH!" |
AVB | Apabila Harun melihat keadaan itu, dia pun membina sebuah mazbah di hadapan arca anak lembu itu, lalu berserulah dia, “Esok kita adakan pesta demi meraikan TUHAN!” |
TB ITL © |
Ketika Harun <0175> melihat <07200> itu, didirikannyalah <01129> mezbah <04196> di depan <06440> anak lembu itu. Berserulah <07121> Harun <0175> , katanya <0559> : "Besok <04279> hari raya <02282> bagi TUHAN !"<03068> |
TL ITL © |
Maka apabila dilihat <07200> Harun <0175> akan hal ini, didirikannyalah <01129> sebuah mezbah <04196> akan <06440> dia, lalu iapun berseru <07121> katanya <0559> : Esok harilah <04279> ada hari raya <02282> bagi Tuhan !<03068> |
AYT ITL | Ketika Harun <0175> melihatnya <07200> , dia membangun <01129> mazbah <04196> di hadapan <06440> anak sapi itu, lalu Harun <0175> membuat pengumuman <07121> dan berkata <0559> , “Besok <04279> akan menjadi hari raya <02282> bagi TUHAN .”<03068> |
AVB ITL | Apabila Harun <0175> melihat <07200> keadaan itu, dia pun membina <01129> sebuah mazbah <04196> di hadapan <06440> arca anak lembu itu, lalu berserulah <07121> dia, “Esok <04279> kita adakan pesta demi meraikan <02282> TUHAN <03068> !” [ <0175> <0559> |
HEBREW | rxm <04279> hwhyl <03068> gx <02282> rmayw <0559> Nrha <0175> arqyw <07121> wynpl <06440> xbzm <04196> Nbyw <01129> Nrha <0175> aryw (32:5) <07200> |
TB+TSK (1974) © |
Ketika Harun 1 melihat itu, didirikannyalah mezbah di depan anak lembu itu. Berserulah 2 Harun 1 , katanya: "Besok hari raya 3 bagi TUHAN!" |