TB © |
Setelah itu berpalinglah Musa, lalu turun dari gunung dengan kedua loh hukum |
AYT | Musa pun berbalik dan turun dari gunung dengan dua loh batu kesaksian di tangannya. Loh-loh batu itu dibubuhi tulisan pada dua sisinya; tertera di sisi satu dan sisi yang lain. |
TL © |
Maka Musapun berpalinglah dirinya, lalu turun dari atas bukit serta dengan dua loh batu assyahadat itu dalam tangannya; maka kedua loh batu itu bersuratan sebelah menyebelahnya, yaitu bersuratan atas bawahnya. |
BIS © |
Musa turun kembali dari gunung itu membawa kedua batu yang bertuliskan perintah-perintah Allah pada kedua sisinya. |
TSI | Kemudian Musa berbalik dan turun dari gunung sambil memegang dua lempengan batu yang bertuliskan perintah-perintah Allah pada sisi depan dan belakangnya. Perintah-perintah itu adalah kewajiban utama bagi umat Israel dalam perjanjian mereka dengan Allah. |
MILT | Dan Musa pun berpaling, lalu turun dari gunung itu, dan dua loh kesaksian itu pada tangannya. Loh-loh itu bertuliskan pada kedua sisinya; dari sebelah sini dan dari sebelah sana, keduanya bertuliskan. |
Shellabear 2011 | Musa berpaling lalu turun dari gunung itu dengan kedua loh hukum Allah di tangannya. Pada kedua sisi loh-loh itu, sebelah-menyebelah, tertera tulisan. |
AVB | Musa berpaling lalu turun dari gunung itu dengan dua loh hukum di tangannya. Pada dua sisi loh itu, sebelah-menyebelah, tertera tulisan. |
TB ITL © |
Setelah itu berpalinglah <06437> Musa <04872> , lalu turun <03381> dari <04480> gunung <02022> dengan kedua <08147> loh <03871> hukum <05715> Allah dalam tangannya <03027> , loh-loh <03871> yang bertulis <03789> pada kedua <08147> sisinya <05676> ; bertulis <03789> sebelah-menyebelah <02088> <02088> . [ ]<01992> |
TL ITL © |
Maka Musapun <04872> berpalinglah <06437> dirinya, lalu turun <03381> dari <04480> atas bukit <02022> serta dengan dua <08147> loh <03871> batu assyahadat <05715> itu dalam tangannya <03027> ; maka kedua <08147> loh batu <03871> itu bersuratan <03789> sebelah menyebelahnya <05676> , yaitu bersuratan atas bawahnya.<03789> |
AYT ITL | Musa <04872> pun berbalik <06437> dan turun <03381> dari <04480> gunung <02022> dengan dua <08147> loh batu <03871> kesaksian <05715> di tangannya <03027> . Loh-loh batu <03871> itu dibubuhi tulisan <03789> pada dua <08147> sisinya; tertera di sisi <05676> satu <02088> dan sisi <02088> yang lain <03789> . [ ]<01992> |
AVB ITL | Musa <04872> berpaling <06437> lalu turun <03381> dari <04480> gunung <02022> itu dengan dua <08147> loh <03871> hukum <05715> di tangannya <03027> . Pada dua <08147> sisi <05676> loh <03871> itu <01992> , sebelah-menyebelah <02088> <02088> , tertera tulisan <03789> . [ ]<03789> |
HEBREW | Mybtk <03789> Mh <01992> hzmw <02088> hzm <02088> Mhyrbe <05676> ynsm <08147> Mybtk <03789> txl <03871> wdyb <03027> tdeh <05715> txl <03871> ynsw <08147> rhh <02022> Nm <04480> hsm <04872> dryw <03381> Npyw (32:15) <06437> |
TB+TSK (1974) © |
Setelah itu berpalinglah 1 Musa, lalu turun dari gunung dengan kedua loh hukum 2 Allah dalam tangannya, loh-loh yang bertulis 3 pada kedua sisinya; bertulis 3 sebelah-menyebelah. |