Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Keluaran 32:23

TB ©

Mereka berkata kepadaku: Buatlah untuk kami allah, yang akan berjalan di depan kami sebab Musa ini, orang yang telah memimpin kami keluar dari tanah Mesir--kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan dia.

AYT

Sebab, mereka berkata kepadaku, ‘Buatlah ilah bagi kami yang akan berjalan di depan kami, sebab Musa, orang yang telah membawa kami keluar dari tanah Mesir, kami tidak tahu yang terjadi atasnya.’

TL ©

Maka kata mereka itu kepada hamba: Perbuatlah akan kami berhala, yang berjalan di hadapan kami, karena adapun Musa, orang yang telah membawa akan kami naik dari negeri Mesir, tiada kami tahu apakah jadinya.

BIS ©

Mereka berkata kepadaku, 'Kita tidak tahu apa yang terjadi dengan Musa, orang yang telah membawa kita keluar dari Mesir; jadi buatlah untuk kami ilah yang dapat memimpin kami.'

TSI

Mereka berkata kepadaku, ‘Buatkanlah bagi kami patung dewa untuk memimpin kita. Kita tidak tahu apa yang terjadi kepada Musa itu, orang yang sudah menghasut kita keluar dari Mesir.’

MILT

Dan mereka berkata kepadaku: Buatlah bagi kami allah ilah-ilah 0430 yang akan berjalan di depan kami karena sekarang ini, Musa, orang yang telah membawa kami keluar dari tanah Mesir, kami tidak mengetahui apa yang telah menimpanya.

Shellabear 2011

Mereka berkata kepada hamba, 'Buatlah bagi kami berhala yang akan memimpin kami, karena kami tidak tahu apa yang terjadi dengan Musa, orang yang telah menuntun kami keluar dari Tanah Mesir.'

AVB

Mereka berkata kepadaku, ‘Buatkan kami tuhan-tuhan yang dapat memimpin kami kerana kami tidak tahu apa yang telah terjadi kepada Musa yang membawa kami keluar dari Mesir.’


TB ITL ©

Mereka berkata
<0559>
kepadaku: Buatlah
<06213>
untuk kami allah
<0430>
, yang
<0834>
akan berjalan
<01980>
di depan
<06440>
kami sebab
<03588>
Musa
<04872>
ini
<02088>
, orang
<0376>
yang
<0834>
telah memimpin
<05927>
kami keluar dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
-- kami tidak
<03808>
tahu
<03045>
apa
<04100>
yang telah terjadi
<01961>
dengan dia.
TL ITL ©

Maka kata
<0559>
mereka itu kepada hamba: Perbuatlah
<06213>
akan kami
<00>
berhala
<0430>
, yang
<0834>
berjalan
<01980>
di hadapan
<06440>
kami, karena
<03588>
adapun
<02088>
Musa
<04872>
, orang
<0376>
yang telah
<0834>
membawa akan kami naik
<05927>
dari negeri
<0776>
Mesir
<04714>
, tiada
<03808>
kami tahu
<03045>
apakah
<04100>
jadinya
<01961>
.
AYT ITL
Sebab, mereka berkata
<0559>
kepadaku
<00>
, ‘Buatlah
<06213>
ilah
<0430>
bagi kami yang
<0834>
akan berjalan
<01980>
di depan
<06440>
kami, sebab
<03588>
Musa
<04872>
, orang
<0376>
yang
<0834>
telah membawa kami keluar
<05927>
dari tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, kami tidak
<03808>
tahu
<03045>
yang
<04100>
terjadi
<01961>
atasnya
<00>
.’ [
<00>

<02088>
]
AVB ITL
Mereka berkata
<0559>
kepadaku, ‘Buatkan
<06213>
kami tuhan-tuhan
<0430>
yang
<0834>
dapat memimpin
<01980>

<06440>
kami kerana
<03588>
kami tidak
<03808>
tahu
<03045>
apa
<04100>
yang telah terjadi
<01961>
kepada Musa
<04872>
yang
<0834>
membawa
<05927>

<0>
kami keluar
<0>

<05927>
dari Mesir
<04714>
.’ [
<00>

<00>

<02088>

<0376>

<0776>

<00>
]
HEBREW
wl
<0>
hyh
<01961>
hm
<04100>
wnedy
<03045>
al
<03808>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
wnleh
<05927>
rsa
<0834>
syah
<0376>
hsm
<04872>
hz
<02088>
yk
<03588>
wnynpl
<06440>
wkly
<01980>
rsa
<0834>
Myhla
<0430>
wnl
<0>
hve
<06213>
yl
<0>
wrmayw (32:23)
<0559>

TB+TSK (1974) ©

Mereka berkata kepadaku: Buatlah untuk kami allah, yang akan berjalan di depan kami sebab Musa ini, orang yang telah memimpin kami keluar dari tanah Mesir--kami tidak tahu apa yang telah terjadi dengan dia.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=2&chapter=32&verse=23
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)