Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 33:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 33:6

Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb. n 

AYT (2018)

Sejak itu, di Gunung Horeb, bangsa Israel menanggalkan perhiasan-perhiasan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 33:6

Maka oleh bani Israel ditanggalkanlah segala perhiasannya, jauh dari pada bukit Horeb.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 33:6

(33:4)

TSI (2014)

Sejak dari gunung Sinai itu, umat Israel tidak lagi mengenakan perhiasan.

MILT (2008)

Dan dari gunung Horeb, bani Israel pun menanggalkan perhiasannya.

Shellabear 2011 (2011)

Maka sejak dari Gunung Horeb itu bani Israil melepaskan perhiasan mereka.

AVB (2015)

Maka bermula dari Gunung Horeb, orang Israel tidak lagi memakai barang perhiasan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 33:6

Demikianlah orang
<01121>
Israel
<03478>
tidak memakai
<05337>
perhiasan-perhiasan
<05716>
lagi sejak dari gunung
<02022>
Horeb
<02722>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 33:6

Maka oleh bani
<01121>
Israel
<03478>
ditanggalkanlah
<05337>
segala perhiasannya
<05716>
, jauh dari pada bukit
<02022>
Horeb
<02722>
.
AYT ITL
Sejak itu, di Gunung
<02022>
Horeb
<02722>
, bangsa
<01121>
Israel
<03478>
menanggalkan
<05337>
perhiasan-perhiasan
<05716>
mereka.

[<0853>]
AVB ITL
Maka bermula dari Gunung
<02022>
Horeb
<02722>
, orang
<01121>
Israel
<03478>
tidak lagi memakai
<05337>
barang perhiasan
<05716>
mereka.

[<0853>]
HEBREW
brwx
<02722>
rhm
<02022>
Myde
<05716>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wluntyw (33:6)
<05337>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 33:6

1 Demikianlah orang Israel tidak memakai perhiasan-perhiasan lagi sejak dari gunung Horeb.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA