TB © |
Ditaruhnyalah itu pada kedua tutup bahu baju efod sebagai permata peringatan |
AYT | Mereka menempatkannya pada penutup bahu efod sebagai permata peringatan akan anak-anak Israel, seperti yang telah diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
TL © |
Lalu dikenakannyalah kepada kedua tampal bahu efod itu menjadi permata peringatan akan bani Israel, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa itu. |
BIS © |
Kemudian batu-batu itu dipasang pada tali bahu efod sebagai tanda peringatan akan kedua belas suku Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
TSI | Kemudian, sesuai perintah TUHAN kepada Musa, mereka memasang kedua batu permata yang sudah dibingkai itu pada kedua penutup bahu efod. Hal itu dilakukan sebagai tanda pengingat di hadapan TUHAN bahwa Harun mewakili seluruh umat Israel. |
MILT | Dan diletakkannya batu-batu itu pada bahu efod sebagai batu permata tanda peringatan bagi anak-anak Israel, seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa. |
Shellabear 2011 | Setelah itu mereka menaruh permata-permata itu pada tali-tali penutup bahu baju efod sebagai permata pengingat untuk mengingat anak-anak Israil, seperti yang diperintahkan ALLAH kepada Musa. |
AVB | Setelah itu, mereka menempatkan batu permata itu pada tali-tali penutup bahu baju efod sebagai permata peringatan untuk mengingat anak-anak Israel, seperti yang diperintahkan oleh TUHAN kepada Musa. |
TB ITL © |
Ditaruhnyalah <07760> itu pada <05921> kedua tutup bahu <03802> baju efod <0646> sebagai permata <068> peringatan <02146> untuk mengingat orang <01121> Israel <03478> , seperti yang <0834> diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa .<04872> |
TL ITL © |
Lalu dikenakannyalah <07760> kepada <05921> kedua tampal <05921> bahu <03802> efod <0646> itu menjadi permata <068> peringatan <02146> akan bani <01121> Israel <03478> , setuju <0834> dengan firman <06680> Tuhan <03068> yang kepada Musa itu.<04872> |
AYT ITL | Mereka menempatkannya <07760> pada <05921> penutup bahu <03802> efod <0646> sebagai permata <068> peringatan <02146> akan anak-anak <01121> Israel <03478> , seperti yang <0834> telah diperintahkan <06680> TUHAN <03068> kepada Musa <04872> . [ <0853> <0853> <00> |
AVB ITL | Setelah itu, mereka menempatkan <07760> batu permata itu pada <05921> tali-tali penutup bahu <03802> baju efod <0646> sebagai permata <068> peringatan <02146> untuk mengingat anak-anak <01121> Israel <03478> , seperti yang <0834> diperintahkan <06680> oleh TUHAN <03068> kepada Musa <04872> . [ <0853> <0853> <00> |
TB © |
Ditaruhnyalah itu pada kedua tutup bahu baju efod sebagai permata peringatan |
TB+TSK (1974) © |
Ditaruhnyalah itu pada kedua tutup bahu baju efod sebagai permata peringatan 1 untuk mengingat orang Israel, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. |
Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |