Keluaran 4:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:22 |
Maka engkau harus berkata kepada Firaun: Beginilah firman TUHAN: Israel ialah anak-Ku, anak-Ku yang sulung 1 ; u |
| AYT (2018) | Kemudian, kamu harus berkata kepada Firaun, ‘Inilah firman TUHAN: Israel adalah anak-Ku, anak sulung-Ku. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 4:22 |
Maka pada masa itu hendaklah katamu kepada Firaun demikian: Inilah firman Tuhan: Bahwa Israel itulah anak-Ku laki-laki, yaitu anak-Ku yang sulung. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 4:22 |
Lalu katakanlah kepada raja itu bahwa Aku, TUHAN, berpesan begini: 'Israel adalah anak-Ku yang sulung, |
| TSI (2014) | Lalu katakanlah kepadanya, ‘Inilah perkataan TUHAN: Umat Israel itu bagaikan anak-Ku, anak yang sulung. |
| MILT (2008) | Dan engkau akan berkata kepada Firaun: Beginilah TUHAN YAHWEH 03068 berfirman: Israel adalah anak-Ku, anak-Ku yang sulung. |
| Shellabear 2011 (2011) | Katakanlah kepada Firaun, 'Beginilah firman ALLAH, "Israil itu anak-Ku yang sulung, |
| AVB (2015) | Maka katakanlah kepada Firaun, ‘Beginilah firman TUHAN, “Israel itu anak-Ku yang sulung, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 4:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 4:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 4:22 |
Maka engkau harus berkata kepada Firaun: Beginilah firman TUHAN: Israel ialah anak-Ku, anak-Ku yang sulung 1 ; u |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 4:22 |
Maka engkau harus berkata kepada Firaun: Beginilah firman TUHAN: Israel 1 ialah anak-Ku, anak-Ku yang sulung; |
| Catatan Full Life |
Kel 4:22 1 Nas : Kel 4:22 "Anak yang sulung" menunjukkan kasih dan hubungan khusus dengan Allah. Allah menyatakan Israel sebagai anak-Nya -- yang sulung. Kemudian ketika mempersempit tema anak ini, Allah menyatakan keturunan Daud selaku anak-Nya (2Sam 7:14; Mazm 2:7), dan kemudian lagi, dalam penyempitan selanjutnya, Ia menyatakan Yesus sebagai Anak-Nya -- yang sulung (Luk 1:35; 3:22; Ibr 1:5-13). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

