Keluaran 5:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 5:12 | Lalu berseraklah bangsa itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai pengganti jerami. | 
| AYT (2018) | Bangsa itu pun berpencar ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul jerami. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 5:12 | Maka segala rakyat itupun berpecah-pecahlah dalam seluruh negeri Mesir hendak memungut tunggul jerami akan ganti jerami. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 5:12 | Maka pergilah orang Israel menjelajahi seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan jerami. | 
| TSI (2014) | Jadi, umat Israel menyebar untuk mencari jerami ke seluruh negeri Mesir. | 
| MILT (2008) | Maka berseraklah umat itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai pengganti jerami. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, berpencarlah bangsa itu ke seluruh Tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul jerami sebagai pengganti jerami. | 
| AVB (2015) | Maka orang Israel menjelajah seluruh Tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum sebagai jerami. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 5:12 | |
| TL ITL © SABDAweb Kel 5:12 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 5:12 | Lalu berseraklah bangsa itu ke seluruh tanah Mesir untuk mengumpulkan tunggul gandum 1 sebagai pengganti jerami. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk membuka halaman teks alkitab saja. [
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [