Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 7:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 7:11

Kemudian Firaunpun memanggil orang-orang berilmu dan ahli-ahli sihir; y  dan merekapun, ahli-ahli z  Mesir itu, membuat yang demikian juga dengan ilmu mantera a  mereka.

AYT (2018)

Kemudian, Firaun memanggil orang-orang pintar dan para ahli sihir. Lalu, mereka, para ahli ilmu gaib Mesir itu, juga melakukan hal yang sama menggunakan mantra-mantra rahasia mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 7:11

Maka dipanggil Firaun akan segala orang majusi dan segala penyulap, maka orang hobatan Mesirpun berbuat demikian dengan manteranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 7:11

Karena itu raja pun memanggil orang-orangnya yang berilmu dan ahli-ahli sihirnya, lalu mereka melakukan begitu juga dengan ilmu gaib mereka.

TSI (2014)

Kemudian raja memanggil orang-orang pintar serta para ahli sihir untuk menghadap, dan mereka juga melakukan hal yang sama dengan keahlian mereka.

MILT (2008)

Dan Firaun memanggil orang-orang pintar dan para penyihir. Dan mereka, para dukun Mesir, melakukan yang demikian juga dengan mantera-mantera rahasia mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Firaun memanggil orang-orang pintar dan para juruteluh. Mereka juga, para ahli ilmu gaib Mesir itu, membuat hal yang sama dengan ilmu mereka.

AVB (2015)

Kemudian Firaun memanggil orang berilmu serta para ahli sihir. Mereka, iaitu para ahli ilmu sihir Mesir itu, menggunakan ilmu mereka lalu turut membuat perkara yang sama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 7:11

Kemudian Firaunpun
<06547>
memanggil
<07121>
orang-orang berilmu
<02450>
dan
<01571>
ahli-ahli sihir
<03784>
; dan
<01571>
merekapun
<01992>
, ahli-ahli
<02748>
Mesir
<04714>
itu, membuat
<06213>
yang demikian juga
<03651>
dengan ilmu mantera
<03858>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 7:11

Maka
<01571>
dipanggil
<07121>
Firaun
<06547>
akan segala orang majusi
<02450>
dan segala penyulap
<03784>
, maka
<01571>
orang hobatan
<02748>
Mesirpun
<04714>
berbuat
<06213>
demikian
<03651>
dengan manteranya
<03858>
.
AYT ITL
Kemudian, Firaun
<06547>
memanggil
<07121>
orang-orang pintar
<02450>
dan para ahli sihir
<03784>
. Lalu, mereka
<01992>
, para ahli ilmu gaib
<02748>
Mesir
<04714>
itu, juga melakukan
<06213>
hal yang sama
<03651>
menggunakan mantra-mantra rahasia
<03858>
mereka.

[<01571> <01571>]
AVB ITL
Kemudian Firaun
<06547>
memanggil
<07121>
orang berilmu
<02450>
serta para ahli sihir
<03784>
. Mereka
<01992>
, iaitu para ahli ilmu sihir
<02748>
Mesir
<04714>
itu, menggunakan ilmu
<03858>
mereka lalu turut membuat perkara
<06213>
yang sama
<03651>
.

[<01571> <01571>]
HEBREW
Nk
<03651>
Mhyjhlb
<03858>
Myrum
<04714>
ymjrx
<02748>
Mh
<01992>
Mg
<01571>
wveyw
<06213>
Mypskmlw
<03784>
Mymkxl
<02450>
herp
<06547>
Mg
<01571>
arqyw (7:11)
<07121>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 7:11

Kemudian Firaunpun memanggil orang-orang berilmu 1  dan ahli-ahli sihir 2 ; dan merekapun, ahli-ahli Mesir itu, membuat 3  yang demikian juga dengan ilmu mantera 4  mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA