2 Korintus 12:16 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Kor 12:16 |
Baiklah, aku sendiri tidak merupakan suatu beban bagi kamu, z tetapi--kamu katakan--dalam kelicikanku aku telah menjerat kamu dengan tipu daya. |
AYT (2018) | Namun, meskipun aku bukan beban bagimu, kamu mengatakan aku licik dan menjerat kamu dengan tipu muslihat. |
TL (1954) © SABDAweb 2Kor 12:16 |
Tetapi biarlah begitu, aku ini tiada membebankan kamu, melainkan sebab cerdik, aku tangkap kamu dengan muslihat. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Kor 12:16 |
Nah, kalian setuju bahwa saya tidak pernah menyusahkan kalian. Namun ada yang berkata bahwa saya ini licik; bahwa saya mendapat keuntungan dari kalian karena tipu daya saya. |
TSI (2014) | Tetapi mungkin di antara kalian ada yang berkata, “Memang Paulus tidak pernah meminta uang kita untuk membiayai hidupnya, tetapi dia licik dan sudah menipu kita untuk mendapatkan keuntungan.” |
MILT (2008) | Namun biarlah terjadi, bahwa aku tidak membebani kamu, malah dengan menggunakan kecerdikan, aku telah menangkap kamu dengan umpan. |
Shellabear 2011 (2011) | Baiklah, aku memang belum pernah memberati kamu. Masakan masih dikatakan bahwa aku dengan cerdik telah menjeratmu melalui tipu daya. |
AVB (2015) | Walau bagaimanapun, aku tidak membebanimu. Namun demikian, aku dikatakan pandai memperdaya dan menawanmu dengan tipu helah! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Kor 12:16 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Kor 12:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Kor 12:16 |
2 Baiklah, aku 1 sendiri tidak merupakan suatu beban 1 bagi kamu, tetapi--kamu katakan--dalam kelicikanku aku telah menjerat kamu dengan tipu daya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |