2 Samuel 22:46 
KonteksTB (1974) © SABDAweb 2Sam 22:46 |
Orang-orang asing pucat layu dan keluar dari kota kubunya dengan gemetar. b |
AYT (2018) | Orang-orang asing menjadi layu, dan keluar dari kota kubunya dengan gemetar. |
TL (1954) © SABDAweb 2Sam 22:46 |
Adapun orang helat itu telah surutlah kuatnya serta gemetarlah ia dalam kota bentengnya. |
BIS (1985) © SABDAweb 2Sam 22:46 |
Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya. |
TSI (2014) | Dengan gemetar mereka keluar dari kota benteng merekadan menyerahkan diri menjadi budak-budakku. |
MILT (2008) | Bani lain akan menjadi pucat pasi, dan mereka bersiap diri dari perbatasan-perbatasannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang asing menjadi putus asa dan keluar dari kubu-kubunya dengan gemetar. |
AVB (2015) | Orang asing menjadi putus asa dan keluar dari kubu-kubu mereka dengan gementar. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb 2Sam 22:46 |
|
TL ITL © SABDAweb 2Sam 22:46 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb 2Sam 22:46 |
Orang-orang asing pucat layu 1 dan keluar dari kota kubunya 2 dengan gemetar. |
![]() [+] Bhs. Inggris |