Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 11:5

TB ©

Jalan orang saleh diratakan oleh kebenarannya, tetapi orang fasik jatuh karena kefasikannya.

AYT

Kebenaran orang yang tidak bercela menjaga jalannya tetap lurus, tetapi orang fasik jatuh oleh karena kefasikannya.

TL ©

Bahwa kebenaran orang saleh itu meratakan jalannya, tetapi orang jahat jatuh oleh kejahatannya sendiri.

BIS ©

Jalan hidup orang baik diratakan oleh kejujuran, tetapi orang jahat membawa diri kepada kehancuran.

TSI

Jalan hidup orang baik dituntun oleh perbuatannya yang benar, tetapi orang jahat akan jatuh karena perbuatannya yang jahat.

MILT

Kebenaran orang saleh meluruskan jalannya, tetapi orang fasik jatuh karena kefasikannya sendiri.

Shellabear 2011

Jalan orang yang tak bercela diluruskan oleh kebenarannya, tetapi orang yang fasik jatuh oleh kefasikannya sendiri.

AVB

Jalan orang yang tidak bercela diluruskan oleh perbenarannya, tetapi orang yang durjana jatuh oleh kedurjanaannya sendiri.


TB ITL ©

Jalan
<01870>
orang saleh
<08549>
diratakan
<03474>
oleh kebenarannya
<06666>
, tetapi orang fasik
<07563>
jatuh
<05307>
karena kefasikannya
<07564>
.
TL ITL ©

Bahwa kebenaran
<06666>
orang saleh
<08549>
itu meratakan
<03474>
jalannya
<01870>
, tetapi orang jahat
<07564>
jatuh
<05307>
oleh kejahatannya
<07563>
sendiri.
AYT ITL
Kebenaran
<06666>
orang yang tidak bercela
<08549>
menjaga
<03474>

<0>
jalannya
<01870>
tetap lurus
<0>

<03474>
, tetapi orang fasik
<07564>
jatuh
<05307>
oleh karena kefasikannya
<07563>
.
AVB ITL
Jalan
<01870>
orang yang tidak bercela
<08549>
diluruskan
<03474>
oleh perbenarannya
<06666>
, tetapi orang yang durjana
<07563>
jatuh
<05307>
oleh kedurjanaannya
<07564>
sendiri.
HEBREW
esr
<07563>
lpy
<05307>
wtesrbw
<07564>
wkrd
<01870>
rsyt
<03474>
Mymt
<08549>
tqdu (11:5)
<06666>

TB+TSK (1974) ©

Jalan orang saleh diratakan oleh kebenarannya, tetapi orang fasik jatuh karena kefasikannya.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=11&verse=5
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)