TB © |
Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam. |
AYT | Terang orang benar menyukakan, tetapi pelita orang fasik akan padam. |
TL © |
Bahwa terang orang benar akan bercahaya, tetapi pelita orang jahat kelak akan dipadamkan. |
BIS © |
Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam. |
TSI | Hidup orang benar terus bercahaya. Hidup orang jahat akan dipadamkan. |
MILT | Cahaya orang benar menggembirakan, tetapi pelita orang fasik akan dipadamkan. |
Shellabear 2011 | Terang orang benar bersinar-sinar, tetapi pelita orang fasik akan padam. |
AVB | Cahaya orang benar terang-benderang, tetapi pelita orang durjana akan padam. |
TB ITL © |
Terang <0216> orang benar <06662> bercahaya gemilang <08055> , sedangkan pelita <05216> orang fasik <07563> padam .<01846> |
TL ITL © |
Bahwa terang <0216> orang benar <06662> akan bercahaya <08055> , tetapi pelita <05216> orang jahat <07563> kelak akan dipadamkan .<01846> |
AYT ITL | Terang <0216> orang benar <06662> menyukakan <08055> , tetapi pelita <05216> orang fasik <07563> akan padam .<01846> |
AVB ITL | Cahaya <0216> orang benar <06662> terang-benderang <08055> , tetapi pelita <05216> orang durjana <07563> akan padam .<01846> |
HEBREW | Kedy <01846> Myesr <07563> rnw <05216> xmvy <08055> Myqydu <06662> rwa (13:9) <0216> |
TB+TSK (1974) © |
Terang 1 orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita 2 orang fasik padam. |