Amsal 14:21 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 14:21 |
Siapa menghina sesamanya berbuat dosa, x tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan kepada orang yang menderita. y |
| AYT (2018) | Mereka yang menghina sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah mereka yang berbelaskasihan kepada orang miskin. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 14:21 |
Barangsiapa yang mencelakan kawannya, ia itu berbuat dosa besar, tetapi yang tetap kasihnya akan dia dalam hal kerendahannya, ia itu beroleh berkat selamat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 14:21 |
Siapa menghina orang lain, berbuat dosa; siapa baik hati kepada orang miskin, akan bahagia. |
| TSI (2014) | Bila engkau meremehkan orang miskin, engkau berbuat dosa dan tidak berkenan di mata Allah. |
| MILT (2008) | Siapa yang menghina sesamanya berdosa, tetapi dia yang berkemurahan kepada orang miskin, berbahagialah dia! |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa menghina sesamanya manusia, berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang mengasihani fakir miskin. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang menghina jirannya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang mengasihani fakir miskin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 14:21 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 14:21 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 14:21 |
Siapa menghina 1 sesamanya berbuat dosa, tetapi berbahagialah orang yang menaruh belas kasihan 2 kepada orang yang menderita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

