Amsal 14:29 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 14:29 |
Orang yang sabar besar pengertiannya, h tetapi siapa cepat marah membesarkan kebodohan. i |
AYT (2018) | Orang yang lambat marah memiliki pengertian yang besar, tetapi dia yang cepat marah meninggikan kebodohan. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 14:29 |
Orang yang panjang sabar hatinya itu besarlah akal budinya, tetapi orang yang segera menurut nafsunya itu membesarkan perkara yang bodoh-bodoh. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 14:29 |
Orang bijaksana tidak cepat marah; orang bodoh tidak dapat menahan dirinya. |
TSI (2014) | Orang yang sabar adalah bijaksana, sedangkan orang yang cepat marah menunjukkan bahwa dirinya bebal. |
MILT (2008) | Siapa yang lambat marah besar pengertiannya, tetapi yang lekas marah dialah yang membangkitkan kebodohan. |
Shellabear 2011 (2011) | Siapa panjang sabar, besar pengertiannya, tetapi orang yang lekas naik darah membesarkan kebodohan. |
AVB (2015) | Sesiapa yang panjang sabar, besar pengertiannya, tetapi orang yang lekas naik darah mempamerkan kebodohan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 14:29 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 14:29 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 14:29 |
Orang yang sabar 1 besar pengertiannya, tetapi siapa cepat 2 3 marah membesarkan kebodohan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |