TB © |
Didikan yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci kepada teguran akan mati. |
AYT | Didikan keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan; siapa saja yang membenci teguran akan mati. |
TL © |
Tegur menjadi suatu kesakitan kepada orang yang meninggalkan jalan, tetapi orang yang benci akan pengajaran itu matilah kelak. |
BIS © |
Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati. |
TSI | Hukuman berat diberikan kepada orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa membenci teguran akan binasa. |
MILT | Didikan itu mendukakan bagi orang yang mengabaikan jalan; siapa yang membenci teguran, dia akan mati. |
Shellabear 2011 | Hukuman yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan orang yang membenci teguran akan mati. |
AVB | Hukuman yang keras menanti sesiapa yang meninggalkan jalan yang benar, dan orang yang membenci teguran akan mati. |
TB ITL © |
Didikan <04148> yang keras <07451> adalah bagi orang yang meninggalkan <05800> jalan <0734> yang benar, dan siapa benci <08130> kepada teguran <08433> akan mati .<04191> |
TL ITL © |
Tegur <04148> menjadi suatu kesakitan <07451> kepada orang yang meninggalkan <05800> jalan <0734> , tetapi orang yang benci <08130> akan pengajaran <08433> itu matilah kelak.<04191> |
AYT ITL | Didikan <04148> keras <07451> adalah bagi orang yang meninggalkan <05800> jalan <0734> ; siapa saja yang membenci <08130> teguran <08433> akan mati .<04191> |
AVB ITL | Hukuman <04148> yang keras <07451> menanti sesiapa yang meninggalkan <05800> jalan <0734> yang benar, dan orang yang membenci <08130> teguran <08433> akan mati .<04191> |
HEBREW | twmy <04191> txkwt <08433> anwv <08130> xra <0734> bzel <05800> er <07451> rowm (15:10) <04148> |
TB+TSK (1974) © |
Didikan 1 yang keras adalah bagi orang yang meninggalkan jalan yang benar, dan siapa benci 2 kepada teguran akan mati. |