TB © |
Siapa membalas kebaikan |
AYT | Dia yang membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan beranjak dari rumahnya. |
TL © |
Barangsiapa yang membalas baik dengan jahat, maka jahatpun tiada akan bercerai dari pada rumahnya. |
BIS © |
Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan pun tak akan dapat dikeluarkan dari rumahnya. |
TSI | Siapa membalas kebaikan dengan kejahatanakan ditimpa malapetaka seumur hidupnya. |
MILT | Siapa yang membalas kebaikan dengan kejahatan kejahatan tidak akan pergi dari rumahnya. |
Shellabear 2011 | Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, malapetaka tak akan menjauh dari rumahnya. |
AVB | Bagi sesiapa yang membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan meninggalkan rumahnya. |
TB ITL © |
Siapa membalas <07725> kebaikan <02896> dengan <08478> kejahatan <07451> , kejahatan <07451> tidak <03808> akan menghindar <04185> dari rumahnya .<01004> |
TL ITL © |
Barangsiapa yang membalas <07725> baik <02896> dengan <08478> jahat <07451> , maka jahatpun <07451> tiada <03808> akan bercerai <04185> dari pada rumahnya .<01004> |
AYT ITL | Dia yang membalas <07725> kebaikan <02896> dengan kejahatan <07451> , kejahatan <07451> tidak <03808> akan beranjak <04185> dari rumahnya <01004> . [ ]<08478> |
AVB ITL | Bagi sesiapa yang membalas <07725> kebaikan <02896> dengan <08478> kejahatan <07451> , kejahatan <07451> tidak <03808> akan meninggalkan <04185> rumahnya .<01004> |
TB © |
Siapa membalas kebaikan |
TB+TSK (1974) © |
1 Siapa membalas kebaikan dengan kejahatan, kejahatan tidak akan menghindar dari rumahnya. |
Catatan Full Life |
Ams 17:13 Nas : Ams 17:13 Kebenaran ini dilukiskan dalam kehidupan Daud. Ia "membalas" kesetiaan dan kejujuran Uria dengan kejahatan. Sejak saat itu, kejahatan tidak pernah meninggalkan rumah Daud sendiri (2Sam 12:10-12). |