TB © |
Perkataan mulut orang adalah seperti air |
AYT | Perkataan mulut orang itu seperti air yang dalam; sumber kebijaksanaan itu seperti sungai yang mengalir. |
TL © |
Perkataan beberapa orang adalah seperti air yang dalam-dalam, tetapi mata air hikmat itu memancarkan anak sungai yang jernih. |
BIS © |
Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir. |
TSI | Perkataan yang bijak bagaikan samudera dan aliran sungai— maknanya dalam dan memberi kesegaran bagi yang mendengar. |
MILT | Perkataan mulut orang adalah seperti air yang dalam, sumber hikmat adalah seperti aliran-aliran sungai yang mengalir. |
Shellabear 2011 | Perkataan mulut orang seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmat seperti aliran air yang memancar. |
AVB | Kata-kata mulut orang seperti air yang dalam, tetapi sumber hikmah seperti aliran air yang memancar. |
TB ITL © |
Perkataan <01697> mulut <06310> orang <0376> adalah seperti air <04325> yang dalam <06013> , tetapi sumber <04726> hikmat <02451> adalah seperti batang air <05158> yang mengalir .<05042> |
TL ITL © |
Perkataan <01697> beberapa orang <0376> adalah seperti air <04325> yang dalam-dalam <06013> , tetapi mata air <04726> hikmat <02451> itu memancarkan <05042> anak sungai yang jernih.<05158> |
AYT ITL | Perkataan <01697> mulut <06310> orang <0376> itu seperti air <04325> yang dalam <06013> ; sumber <04726> kebijaksanaan <02451> itu seperti sungai <05158> yang mengalir .<05042> |
AVB ITL | Kata-kata <01697> mulut <06310> orang <0376> seperti air <04325> yang dalam <06013> , tetapi sumber <05158> hikmah <02451> seperti aliran air <04726> yang memancar .<05042> |
HEBREW | hmkx <02451> rwqm <04726> ebn <05042> lxn <05158> sya <0376> yp <06310> yrbd <01697> Myqme <06013> Mym (18:4) <04325> |
TB+TSK (1974) © |
Perkataan 1 mulut orang adalah seperti air yang dalam, tetapi sumber 2 hikmat adalah seperti batang air yang mengalir. |