TB © |
Saksi yang tidak berguna mencemoohkan hukum dan mulut orang fasik menelan dusta. |
AYT | Saksi yang tidak berguna mencemooh hukum, dan mulut orang fasik menelan kejahatan. |
TL © |
Seorang fasik yang bersaksi, ia itu menghinakan hukum, dan mulut orang jahat itu menelan kejahatan. |
BIS © |
Memberi kesaksian palsu, berarti meremehkan hukum; mencelakakan orang, sedap rasanya bagi orang jahat. |
TSI | Bersaksi dusta di pengadilan berarti menghina keadilan. Bagi orang jahat, melakukan kejahatan itu memuaskan, seperti menelan makanan lezat. |
MILT | Saksi yang dursila akan mencemooh keadilan dan mulut orang fasik akan melahap kejahatan. |
Shellabear 2011 | Saksi yang tidak berguna mencemooh hukum, dan mulut orang fasik menelan kejahatan. |
AVB | Saksi yang tidak berguna mencemuh keadilan, dan mulut orang durjana menelan kejahatan. |
TB ITL © |
Saksi <05707> yang tidak berguna <01100> mencemoohkan <03887> hukum <04941> dan mulut <06310> orang fasik <07563> menelan <01104> dusta .<0205> |
TL ITL © |
Seorang fasik <01100> yang bersaksi <05707> , ia itu menghinakan <03887> hukum <04941> , dan mulut <06310> orang jahat <07563> itu menelan <01104> kejahatan .<0205> |
AYT ITL | Saksi <05707> yang tidak berguna <01100> mencemooh <03887> hukum <04941> , dan mulut <06310> orang fasik <07563> menelan <01104> kejahatan .<0205> |
AVB ITL | Saksi <05707> yang tidak berguna <01100> mencemuh <03887> keadilan <04941> , dan mulut <06310> orang durjana <07563> menelan <01104> kejahatan .<0205> |
HEBREW | Nwa <0205> elby <01104> Myesr <07563> ypw <06310> jpsm <04941> Uyly <03887> leylb <01100> de (19:28) <05707> |
TB+TSK (1974) © |
Saksi 1 yang tidak berguna 1 mencemoohkan 2 hukum dan mulut orang fasik 3 menelan dusta. |