Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 19:3

TB ©

Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN.

AYT

Kebodohan seseorang menyesatkan jalannya, tetapi hatinya menjadi marah terhadap TUHAN.

TL ©

Apabila orang masuk ke dalam celaka oleh sebab kebodohannya sendiri, maka hatinya bersungut-sungut akan luput.

BIS ©

Manusia merugikan diri sendiri oleh kebodohannya, kemudian menyalahkan TUHAN atas hal itu.

TSI

Hidup orang bebal menjadi kacau oleh perbuatan bodohnya sendiri, kemudian dia menyalahkan TUHAN.

MILT

Kebodohan seseorang menyesatkan jalannya dan hatinya geram melawan TUHAN YAHWEH 03068.

Shellabear 2011

Kebodohan seseorang menyesatkan jalannya, lalu hatinya geram terhadap ALLAH.

AVB

Kebodohan seseorang menyesatkan jalannya, lalu hatinya gusar terhadap TUHAN.


TB ITL ©

Kebodohan
<0200>
menyesatkan
<05557>
jalan
<01870>
orang
<0120>
, lalu gusarlah
<02196>
hatinya
<03820>
terhadap
<05921>
TUHAN
<03068>
.
TL ITL ©

Apabila orang
<0120>
masuk
<05557>
ke dalam celaka
<0200>
oleh sebab kebodohannya
<01870>
sendiri, maka hatinya
<03820>
bersungut-sungut
<02196>
akan luput.
AYT ITL
Kebodohan
<0200>
seseorang
<0120>
menyesatkan
<05557>
jalannya
<01870>
, tetapi hatinya
<03820>
menjadi marah
<02196>
terhadap
<05921>
TUHAN
<03068>
.
AVB ITL
Kebodohan
<0200>
seseorang
<0120>
menyesatkan
<05557>
jalannya
<01870>
, lalu hatinya
<03820>
gusar
<02196>
terhadap
<05921>
TUHAN
<03068>
.
HEBREW
wbl
<03820>
Pezy
<02196>
hwhy
<03068>
lew
<05921>
wkrd
<01870>
Plot
<05557>
Mda
<0120>
tlwa (19:3)
<0200>

TB+TSK (1974) ©

Kebodohan menyesatkan jalan orang, lalu gusarlah hatinya terhadap TUHAN.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=19&verse=3
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)