Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 19:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 19:13

Anak bebal adalah bencana q  bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik. r 

AYT (2018)

Anak bodoh adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran istri itu seperti tetesan yang tiada hentinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 19:13

Bahwa seorang anak jahat itu seperti suatu telaga kesukaran bagi ibu bapanya dan bini yang bantahanpun seperti bocoran yang bertitik-titik selalu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 19:13

Anak yang bodoh bisa menghancurkan ayahnya. Istri yang suka mengomel bagaikan air menetes tiada hentinya.

TSI (2014)

Anak laki-laki yang bebal adalah celaka besar bagi ayahnya. Omelan seorang istri bagai air hujan yang menetes tanpa henti.

MILT (2008)

Anak yang bebal adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran seorang istri adalah tiris yang tak pernah berhenti.

Shellabear 2011 (2011)

Anak yang bodoh membawa celaka bagi ayahnya, dan pertengkaran istri ibarat air yang terus menetes.

AVB (2015)

Anak yang bodoh membawa bencana bagi ayahnya, dan isteri yang suka berbantah ibarat air yang terus menitik.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 19:13

Anak
<01121>
bebal
<03684>
adalah bencana
<01942>
bagi ayahnya
<01>
, dan pertengkaran
<04079>
seorang isteri
<0802>
adalah seperti tiris yang
<01812> <00>
tidak henti-hentinya
<02956>
menitik
<00> <01812>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 19:13

Bahwa seorang anak
<01121>
jahat
<03684>
itu seperti suatu telaga kesukaran
<01942>
bagi ibu bapanya
<01>
dan bini
<0802>
yang bantahanpun
<04079>
seperti bocoran
<01812>
yang bertitik-titik selalu
<02956>
.
AYT ITL
Anak
<01121>
bodoh
<03684>
adalah bencana
<01942>
bagi ayahnya
<01>
, dan pertengkaran
<04079>
istri
<0802>
itu seperti tetesan
<01812>
yang tiada hentinya
<02956>
.
AVB ITL
Anak
<01121>
yang bodoh
<03684>
membawa bencana
<01942>
bagi ayahnya
<01>
, dan isteri
<0802>
yang suka berbantah
<04079>
ibarat air
<01812> <0>
yang terus
<02956>
menitik
<0> <01812>
.
HEBREW
hsa
<0802>
ynydm
<04079>
drj
<02956>
Pldw
<01812>
lyok
<03684>
Nb
<01121>
wybal
<01>
twh (19:13)
<01942>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 19:13

Anak bebal 1  adalah bencana bagi ayahnya, dan pertengkaran 2  seorang isteri adalah seperti tiris yang tidak henti-hentinya menitik.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA