TB © |
Jangan engkau memindahkan batas tanah |
AYT | Jangan memindahkan batas tanah lama, yang ditetapkan nenek moyangmu. |
TL © |
Janganlah engkau memindahkan tanda perhinggaan tanah, yang telah dibubuh oleh nenek moyangmu. |
BIS © |
Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu. |
TSI | Jangan mengambil tanah milik tetanggamu dengan memindahkan pembatas yang sudah ditetapkan oleh nenek moyang kalian. |
MILT | Hendaklah engkau tidak menggeser batas tanah yang lama, yang telah leluhurmu tetapkan. |
Shellabear 2011 | Jangan pindahkan batas tanah lama yang ditetapkan oleh nenek moyangmu. |
AVB | Jangan pindahkan batas tanah lama yang ditetapkan oleh para leluhurmu. |
TB ITL © |
Jangan <0408> engkau memindahkan <05253> batas tanah <01366> yang lama <05769> , yang <0834> ditetapkan <06213> oleh nenek moyangmu .<01> |
TL ITL © |
Janganlah <0408> engkau memindahkan <05253> tanda perhinggaan tanah <01366> , yang <0834> telah dibubuh <06213> oleh nenek moyangmu .<01> |
AYT ITL | Jangan <0408> memindahkan <05253> batas <01366> tanah lama <05769> , yang <0834> ditetapkan nenek moyangmu <01> . [ ]<06213> |
AVB ITL | Jangan <0408> pindahkan <05253> batas tanah <01366> lama <05769> yang <0834> ditetapkan <06213> oleh para leluhurmu .<01> |
HEBREW | Kytwba <01> wve <06213> rsa <0834> Mlwe <05769> lwbg <01366> got <05253> la (22:28) <0408> |
TB+TSK (1974) © |
Jangan engkau memindahkan 1 batas 2 tanah yang lama, yang ditetapkan oleh nenek moyangmu. |