Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 22:21

TB ©

untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.

AYT

untuk memberitahukan kebenaran dan kata-kata yang benar kepadamu supaya kamu dapat memberikan jawaban yang tepat kepada orang yang menyuruhmu?

TL ©

Supaya diketahui olehmu akan pegajaran kebenaran yang tertentu, dan engkau dapat memberi jawab kepada orang yang bertanyakan dikau dari hal kebenaran itu.

BIS ©

dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.

TSI

untuk mengajarkan kepadamu berbagai prinsip yang benar, sehingga engkau dapat menggunakannya saat diutus untuk mengadakan kesepakatan, supaya engkau dapat memberi masukan yang tepat dan bijak.

MILT

Untuk membuat engkau mengetahui kebenaran dari perkataan kesetiaan, untuk mengembalikan perkataan kesetiaan kepada orang yang mengutus engkau.

Shellabear 2011

untuk mengajarkan kepadamu perkataan yang benar dan tepercaya, sehingga engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada orang yang menyuruhmu?

AVB

untuk mengajar kamu kata-kata yang benar dan dapat dipegang, sehingga engkau dapat memberikan jawapan yang tepat kepada orang yang menyuruhmu?


TB ITL ©

untuk mengajarkan
<03045>
kepadamu apa
<0561>
yang benar
<0571>
dan sungguh
<07189>
, supaya engkau dapat memberikan
<07725>
jawaban
<0561>
yang tepat
<0571>
kepada yang menyuruh
<07971>
engkau.
TL ITL ©

Supaya diketahui
<03045>
olehmu akan pegajaran
<0561>
kebenaran
<0571>
yang tertentu
<07189>
, dan engkau dapat memberi jawab
<07725>
kepada orang yang bertanyakan
<07971>
dikau dari hal kebenaran
<0571>
itu.
AYT ITL
untuk memberitahukan
<03045>
kebenaran
<07189>
dan kata-kata
<0561>
yang benar
<0571>
kepadamu supaya kamu dapat memberikan
<07725>
jawaban
<0561>
yang tepat
<0571>
kepada orang yang menyuruhmu
<07971>
? [
<00>
]
AVB ITL
untuk mengajar
<03045>
kamu kata-kata
<0561>
yang benar
<07189>
dan dapat dipegang
<0571>
, sehingga engkau dapat memberikan
<07725>
jawapan
<0561>
yang tepat
<0571>
kepada orang yang menyuruhmu
<07971>
? [
<00>
]
HEBREW
P
Kyxlsl
<07971>
tma
<0571>
Myrma
<0561>
byshl
<07725>
tma
<0571>
yrma
<0561>
jsq
<07189>
Keydwhl (22:21)
<03045>

TB+TSK (1974) ©

untuk mengajarkan kepadamu apa yang benar dan sungguh, supaya engkau dapat memberikan jawaban yang tepat kepada yang menyuruh engkau.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=22&verse=21
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)