Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 22:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat p  bagi dirimu sendiri.

AYT (2018)

supaya jangan sampai kamu mempelajari jalannya, dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya jangan engkau belajar tingkah lakunya serta memasang jerat akan jiwamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 22:25

Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.

TSI (2014)

Karena engkau akan terpengaruh oleh kebiasaan mereka dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.

MILT (2008)

agar engkau tidak mempelajari jalannya dan memasang jerat bagi jiwamu.

Shellabear 2011 (2011)

supaya jangan engkau meniru tingkah lakunya lalu jiwamu kena jerat.

AVB (2015)

supaya jangan engkau meniru tingkah lakunya lalu jiwamu terjerat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya
<06435> <00>
engkau jangan
<00> <06435>
menjadi biasa
<0502>
dengan tingkah lakunya
<0734>
dan memasang
<03947>
jerat
<04170>
bagi dirimu sendiri
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 22:25

supaya jangan
<06435>
engkau belajar
<0502>
tingkah lakunya
<0734>
serta memasang
<03947>
jerat
<04170>
akan jiwamu
<05315>
.
AYT ITL
supaya jangan
<06435>
sampai kamu mempelajari
<0502>
jalannya
<0734>
, dan memasang
<03947>
jerat
<04170>
bagi dirimu sendiri
<05315>
.
AVB ITL
supaya jangan
<06435>
engkau meniru
<0502>
tingkah lakunya
<0734>
lalu jiwamu
<05315>
terjerat
<03947> <04170>
.
HEBREW
Kspnl
<05315>
sqwm
<04170>
txqlw
<03947>
*wytxra {wtxra}
<0734>
Plat
<0502>
Np (22:25)
<06435>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 22:25

1 supaya engkau jangan menjadi biasa dengan tingkah lakunya dan memasang jerat bagi dirimu sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA