TB © |
Hai anakku, takutilah TUHAN dan raja; |
AYT | Anakku, takutlah akan TUHAN dan raja, dan jangan bergabung dengan mereka yang menentang kedua-duanya. |
TL © |
Hai anakku! takutlah akan Tuhan dan akan rajapun, maka jangan engkau berjinak-jinakan dengan orang yang mengadakan cidera; |
BIS © |
Anakku, takutlah kepada TUHAN, dan hormatilah raja. Jangan ikut-ikutan dengan orang yang menentang mereka. |
TSI | Anakku, takutlah akan TUHAN dan hormatlah terhadap raja. Jangan bergaul dengan para pemberontak. |
MILT | Hai anakku, takutlah akan TUHAN YAHWEH 03068 dan raja; hendaklah engkau tidak bersekutu dengan mereka yang berbeda. |
Shellabear 2011 | Hai anakku, takutlah kepada ALLAH dan raja, dan jangan bergabung dengan para pemberontak, |
AVB | Hai anakku, takutlah kepada TUHAN dan raja, dan jangan bergabung dengan para pemberontak, |
TB ITL © |
Hai anakku <01121> , takutilah <03372> TUHAN <03068> dan raja <04428> ; jangan <0408> melawan <08138> terhadap <05973> kedua-duanya .<06148> |
TL ITL © |
Hai anakku <01121> ! takutlah <03372> akan Tuhan <03068> dan akan rajapun <04428> , maka jangan <0408> engkau berjinak-jinakan <08138> dengan <05973> orang yang mengadakan cidera ;<06148> |
AYT ITL | Anakku <01121> , takutlah <03372> akan TUHAN <03068> dan raja <04428> , dan jangan <0408> bergabung <06148> dengan <05973> mereka yang menentang kedua-duanya <08138> . [ ]<0853> |
AVB ITL | Hai anakku <01121> , takutlah <03372> kepada TUHAN <03068> dan raja <04428> , dan jangan <0408> bergabung <06148> dengan <05973> para pemberontak <08138> , [ ]<0853> |
TB+TSK (1974) © |
Hai anakku, takutilah 1 TUHAN dan raja; jangan melawan 3 terhadap kedua-duanya 2 . |