Amsal 25:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 25:20 |
Orang yang menyanyikan nyanyian untuk hati yang sedih adalah seperti orang yang menanggalkan baju di musim dingin, dan seperti cuka pada luka. |
| AYT (2018) | Bagaikan menanggalkan pakaian pada hari yang dingin, atau cuka di atas air abu, seperti itulah orang yang menyenandungkan nyanyian bagi hati yang sedih. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 25:20 |
Seperti orang yang menanggalkan pakaiannya pada masa sejuk, dan seperti cuka disiram kepada luka yang baharu, demikianlah hal orang yang menyanyikan nyanyian bagi orang yang berdukacita hatinya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 25:20 |
Bernyanyi untuk orang yang berduka seperti menelanjanginya dalam kedinginan cuaca seperti menuang cuka pada lukanya. |
| TSI (2014) | Menyanyikan lagu gembira bagi orang yang bersusah hati akan menyakitinya, sama seperti mengambil baju hangatnya pada hari yang dinginatau menuang cuka pada lukanya. |
| MILT (2008) | Siapa yang menanggalkan baju pada musim dingin bagaikan cuka pada soda dan seperti yang menyanyi dengan nyanyian bagi hati yang pilu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Seperti orang yang menanggalkan pakaian pada hari dingin dan seperti cuka pada garam abu, demikianlah orang yang bernyanyi untuk hati yang susah. |
| AVB (2015) | Seperti orang yang menanggalkan pakaian pada hari dingin dan seperti cuka pada garam abu, demikianlah orang yang bernyanyi untuk hati yang berdukacita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 25:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 25:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 25:20 |
Orang yang menyanyikan 3 nyanyian untuk hati yang sedih adalah seperti orang yang menanggalkan 1 baju di musim dingin, dan seperti cuka 2 pada luka. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [