Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Amsal 27:15

TB ©

Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan.

AYT

Istri yang suka bertengkar seperti tetes-tetes air yang tiada hentinya pada hari hujan.

TL ©

Bocor yang bertitik-titik selalu pada masa hujan deras, ia itu sama dengan seorang bini yang bantahan.

BIS ©

Istri yang suka pertengkaran seperti bunyi hujan yang turun seharian.

TSI

Istri yang cerewet bagaikan tetesan air bocor dari atap rumah yang tanpa henti menetes ke dalam pada musim hujan.

MILT

Bagaikan tetes air yang terus-menerus pada waktu hujan, demikian halnya seorang wanita yang suka bertengkar.

Shellabear 2011

Air yang terus menetes pada hari hujan serupa dengan istri yang suka bertengkar;

AVB

Seperti titisan air pada waktu hujan, demikianlah isteri yang suka bertengkar;


TB ITL ©

Seorang isteri
<0802>
yang suka bertengkar
<04066>
serupa
<07737>
dengan tiris yang
<01812>

<00>
tidak henti-hentinya
<02956>
menitik
<00>

<01812>
pada waktu
<03117>
hujan
<05464>
.
TL ITL ©

Bocor
<01812>
yang bertitik-titik
<02956>
selalu pada masa
<03117>
hujan deras
<05464>
, ia itu sama dengan seorang bini
<0802>
yang bantahan
<04066>
.
AYT ITL
Istri
<0802>
yang suka bertengkar
<04066>
seperti
<07737>
tetes-tetes air
<01812>
yang tiada hentinya
<02956>
pada hari
<03117>
hujan
<05464>
.
AVB ITL
Seperti
<07737>
titisan air
<01812>
pada waktu
<03117>
hujan
<05464>
, demikianlah isteri
<0802>
yang suka bertengkar
<04066>
; [
<02956>
]
HEBREW
hwtsn
<07737>
*Mynydm {Mynwdm}
<04066>
tsaw
<0802>
ryrgo
<05464>
Mwyb
<03117>
drwj
<02956>
Pld (27:15)
<01812>

TB+TSK (1974) ©

Seorang isteri yang suka bertengkar serupa dengan tiris yang tidak henti-hentinya menitik pada waktu hujan.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=20&chapter=27&verse=15
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)