Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 27:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 27:23

Kenallah baik-baik keadaan kambing dombamu, u  perhatikanlah kawanan hewanmu.

AYT (2018)

Kenallah baik-baik keadaan kawanan dombamu, dan taruhlah hati pada kawanan ternakmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 27:23

Belajarlah baik-baik mengenal segala dombamu dan perhatikanlah hal segala kawan kambingmu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 27:23

Peliharalah ternakmu baik-baik,

TSI (2014)

Rawatlah kawananmu dengan baik dan perhatikanlah kesehatan mereka.

MILT (2008)

Kenallah baik-baik keadaan kawanan dombamu, condongkanlah hatimu pada ternakmu;

Shellabear 2011 (2011)

Ketahuilah dengan baik keadaan hewanmu dan perhatikanlah kawanan ternakmu,

AVB (2015)

Ketahuilah dengan baik keadaan haiwanmu dan perhatikanlah kawanan ternakmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 27:23

Kenallah baik-baik
<03045> <03045>
keadaan
<06440>
kambing dombamu
<06629>
, perhatikanlah
<03820> <07896>
kawanan hewanmu
<05739>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 27:23

Belajarlah baik-baik
<03045>
mengenal
<03045>
segala dombamu
<06629>
dan perhatikanlah
<03820> <07896>
hal segala kawan kambingmu
<05739>
,
AYT ITL
Kenallah baik-baik
<03045> <03045>
keadaan
<06440>
kawanan dombamu
<06629>
, dan taruhlah
<07896>
hati
<03820>
pada kawanan ternakmu
<05739>
.
AVB ITL
Ketahuilah dengan baik
<03045> <03045>
keadaan
<06440>
haiwanmu
<06629>
dan perhatikanlah
<07896> <03820>
kawanan ternakmu
<05739>
,
HEBREW
Myrdel
<05739>
Kbl
<03820>
tys
<07896>
Knau
<06629>
ynp
<06440>
edt
<03045>
edy (27:23)
<03045>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 27:23

Kenallah baik-baik 1  keadaan kambing dombamu, perhatikanlah 2  kawanan hewanmu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA