Amsal 28:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:18 |
Siapa berlaku tidak bercela akan diselamatkan, m tetapi siapa berliku-liku jalannya akan jatuh n ke dalam lobang. |
| AYT (2018) | Orang yang berjalan tanpa cela akan diselamatkan, tetapi orang yang bengkok jalannya akan jatuh seketika. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:18 |
Orang yang berjalan dengan tulus hatinya itu berjalan pada jalan raya, tetapi orang yang dengan hati bercabang memilih dua jalan ia itu akan jatuh kelak pada salah satunya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:18 |
Orang yang hidup tanpa cela akan selamat. Orang yang berliku-liku hidupnya, akan jatuh. |
| TSI (2014) | Orang yang hidup dengan jujur akan dilindungi, tetapi yang hidupnya berliku-liku suatu ketika pasti jatuh. |
| MILT (2008) | Siapa yang berjalan tidak bercela akan diselamatkan, tetapi orang yang berbelat-belit jalannya akan segera jatuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa hidup tak bercela akan diselamatkan, tetapi orang yang jalannya berliku-liku akan jatuh seketika. |
| AVB (2015) | Sesiapa yang hidup tidak tercela akan diselamatkan, tetapi orang yang jalannya berliku-liku akan jatuh serta-merta. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:18 |
Siapa berlaku 1 tidak bercela akan diselamatkan, tetapi siapa berliku-liku 2 jalannya akan jatuh ke dalam lobang. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

