Amsal 28:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:19 |
Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan. o |
| AYT (2018) | Siapa mengerjakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi dia yang mengejar kesia-siaan akan kenyang dengan kemiskinan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:19 |
Barangsiapa yang mengusahakan bendangnya itu akan dikenyangkan dengan makanan, tetapi orang yang menuntut peri malas itu kelak dikenyangkan dengan kepapaan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:19 |
Petani yang bekerja keras akan cukup makanan; orang yang membuang-buang waktu akan berkekurangan. |
| TSI (2014) | Siapa yang bekerja keras akan puas menikmati hasilnya, tetapi orang yang membuang-buang waktu dengan hal yang sia-sia akan kenyang menikmati kemiskinan. |
| MILT (2008) | Siapa yang menggarap tanahnya akan dikenyangkan dengan roti, tetapi siapa yang mengejar kesia-siaan akan dikenyangkan dengan kemiskinan. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa menggarap tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi orang yang mengejar hal yang hampa akan kenyang dengan kemiskinan. |
| AVB (2015) | Sesiapa mengusahakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi sesiapa mengejar hal yang hampa akan kenyang dengan kemiskinan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:19 |
Siapa mengerjakan 1 tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi siapa mengejar 2 barang yang sia-sia akan kenyang dengan kemiskinan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

