Amsal 28:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:27 |
Siapa memberi kepada orang miskin 1 tak akan berkekurangan, b tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki. c |
| AYT (2018) | Orang yang memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan, tetapi siapa menutup matanya akan mendapat banyak kutukan. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:27 |
Orang yang memberi kepada orang miskin ia itu tiada akan merasai kekurangan, tetapi orang yang mengejamkam matanya itu akan kena banyak laknat kelak. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:27 |
Siapa memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan. Siapa menutup mata terhadap kebutuhan orang miskin, akan kena kutukan. |
| TSI (2014) | Bila engkau membantu orang miskin, engkau sendiri tidak akan menjadi miskin. Namun bila engkau menutup mata terhadap mereka, engkau pasti dihina. |
| MILT (2008) | Siapa yang memberi kepada orang yang berkekurangan dia tak akan berkekurangan, tetapi yang menutup matanya akan mendapat banyak kutuk. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang memberi kepada orang miskin tidak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan mendapat banyak kutukan. |
| AVB (2015) | Orang yang memberi kepada orang miskin tidak akan berkekurangan, tetapi orang yang menutup matanya akan mendapat banyak kutukan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:27 |
Siapa memberi kepada orang miskin 1 tak akan berkekurangan, b tetapi orang yang menutup matanya akan sangat dikutuki. c |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:27 |
Siapa memberi 1 kepada orang miskin tak akan berkekurangan 3 , tetapi orang yang menutup 2 matanya akan sangat 3 dikutuki. |
| Catatan Full Life |
Ams 28:27 1 Nas : Ams 28:27 Allah akan memelihara orang yang membantu orang yang miskin dan kekurangan (bd. Ams 11:24-25; 14:21; 19:17; 21:26; lihat art. PEMELIHARAAN ORANG MISKIN DAN MELARAT). Berkat-berkat Allah melimpah atas mereka yang memberi untuk memenuhi kebutuhan jasmaniah atau rohaniah orang lain (lihat cat. --> 2Kor 8:2; lihat cat. --> 2Kor 9:6; lihat cat. --> 2Kor 9:8). [atau ref. 2Kor 8:2; 9:6-8] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

