TB © |
Si miskin dan si penindas bertemu, dan TUHAN membuat mata kedua orang itu bersinar. |
AYT | Si miskin dan si penindas bertemu; TUHAN yang memberikan terang bagi mata keduanya. |
TL © |
Bahwa orang kaya dan orang miskin bertemu seorang dengan seorang, maka Tuhan menerangkan mata keduanya. |
BIS © |
Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan. |
TSI | Ada satu persamaan antara orang miskin dan orang yang menindasnya: TUHANlah yang memberi nyawa pada keduanya. |
MILT | Orang miskin dan penindas bertemu bersama, TUHAN YAHWEH-lah 03068 menjadikan mata mereka keduanya bersinar. |
Shellabear 2011 | Si miskin dan si penindas mempunyai kesamaan: ALLAH yang membuat mata keduanya bersinar. |
AVB | Si miskin dan si penindas mempunyai persamaan: TUHAN yang membuat mata kedua-duanya bersinar. |
TB ITL © |
Si miskin <07326> dan si penindas <08501> <0376> bertemu <06298> , dan TUHAN <03068> membuat mata <05869> kedua <08147> orang itu bersinar .<0215> |
TL ITL © |
Bahwa orang kaya <08501> dan orang <0376> miskin <07326> bertemu <06298> seorang dengan seorang, maka Tuhan <03068> menerangkan <0215> mata <05869> keduanya .<08147> |
AYT ITL | Si miskin <07326> dan si penindas <08501> bertemu <06298> ; TUHAN <03068> yang memberikan terang <0215> bagi mata <05869> keduanya <08147> . [ ]<0376> |
AVB ITL | Si miskin <07326> dan si penindas <08501> mempunyai <06298> persamaan: TUHAN <03068> yang membuat mata <05869> kedua-duanya <08147> bersinar <0215> . [ ]<0376> |
HEBREW | hwhy <03068> Mhyns <08147> ynye <05869> ryam <0215> wsgpn <06298> Mykkt <08501> syaw <0376> sr (29:13) <07326> |
TB+TSK (1974) © |
Si miskin dan si penindas 1 bertemu 2 , dan TUHAN 3 membuat mata kedua orang itu bersinar. |