Amsal 3:26 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, n dan akan menghindarkan kakimu o dari jerat. p |
AYT (2018) | Sebab, Tuhan akan menjadi kepercayaanmu, dan akan menjaga kakimu dari perangkap. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah akan menjadi kuatmu serta Ia memeliharakan kakimu dari pada jerat. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:26 |
TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap. |
TSI (2014) | sebab engkau bersandar kepada TUHAN. Dialah yang menjagamu dari perangkap musuhmu. |
MILT (2008) | sebab Tuhanlah YAHWEH 03068 akan ada di sisimu, dan Dia akan menghindarkan kakimu terhadap jerat. |
Shellabear 2011 (2011) | karena ALLAH akan menjadi andalanmu, dan akan menjaga kakimu dari jerat. |
AVB (2015) | kerana TUHAN sumber keyakinanmu, dan akan menjaga kakimu daripada terjerat. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 3:26 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 3:26 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:26 |
Karena Tuhanlah 1 yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan 2 kakimu dari jerat. |
![]() [+] Bhs. Inggris |