Amsal 4:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 4:20 |
Hai anakku, b perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku; c |
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 4:20 |
Hai anakku! perhatikanlah segala perkataanku dan cenderungkanlah telingamu kepada pengajaranku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 4:20 |
Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku. |
| TSI (2014) | Anakku, perhatikanlah nasihat-nasihatkudan dengarkanlah ajaranku. |
| MILT (2008) | Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku; |
| Shellabear 2011 (2011) | Hai anakku, perhatikanlah ucapanku, arahkanlah telingamu kepada perkataanku. |
| AVB (2015) | Hai anakku, perhatikanlah ucapanku, arahkanlah telingamu kepada kata-kataku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 4:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 4:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 4:20 |
1 Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

