Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 5:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 5:17

Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.

AYT (2018)

Biarlah itu bagi dirimu sendiri, dan bukan bagi orang-orang asing yang ada bersamamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 5:17

Biarlah ia menjadi engkau seorang jua punya dan jangan orang lain empunya dia sertamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 5:17

Kenikmatan itu khusus untuk engkau dengan istrimu, tidak dengan orang lain.

TSI (2014)

Sebab istrimu bagaikan mata air murni yang mengalir hanya untukmu, bukan untuk dibagi dengan orang lain.

MILT (2008)

Biarlah itu menjadi milikmu sendiri dan bukan milik orang asing yang bersamamu.

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah itu menjadi milikmu sendiri, dan jangan menjadi milik orang-orang lain yang ada besertamu.

AVB (2015)

Biarlah itu menjadi milikmu sendiri, dan jangan menjadi milik orang asing yang berada bersamamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 5:17

Biarlah itu menjadi
<01961>
kepunyaanmu sendiri
<0905>
, jangan
<0369>
juga menjadi kepunyaan orang lain
<02114>
.

[<0854>]
TL ITL ©

SABDAweb Ams 5:17

Biarlah ia menjadi
<01961>
engkau seorang jua
<0905>
punya
<0369>
dan jangan orang lain
<02114>
empunya dia sertamu
<0854>
.
AYT ITL
Biarlah
<01961>
itu bagi dirimu sendiri
<0905>
, dan bukan
<0369>
bagi orang-orang asing
<02114>
yang ada bersamamu
<0854>
.

[<00>]
AVB ITL
Biarlah itu menjadi milikmu
<01961>
sendiri
<0905>
, dan jangan
<0369>
menjadi milik orang asing
<02114>
yang berada bersamamu
<0854>
.

[<00>]
HEBREW
Kta
<0854>
Myrzl
<02114>
Nyaw
<0369>
Kdbl
<0905>
Kl
<0>
wyhy (5:17)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 5:17

Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA