Amsal 1:12 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 1:12  | 
		    		                	                                                                                        	biarlah kita menelan u mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; v  | 
| AYT (2018) | Mari kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, dan dengan seutuhnya, seperti mereka yang turun ke liang kubur.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 1:12  | 
				    				    						biarlah kita menelan akan dia hidup-hidup seperti alam barzakh, sama sekali seperti orang yang turun ke dalam kubur;  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 1:12  | 
				    				    						Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati.  | 
| TSI (2014) | (1:11)  | 
| MILT (2008) | marilah kita menelan mereka hidup-hidup, seperti alam maut dan bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur;  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mari kita telan mereka hidup-hidup, seperti alam kubur; bulat-bulat, seperti orang yang turun ke liang lahat.  | 
| AVB (2015) | mari kita menjadi bak alam barzakh dan menelan mereka hidup-hidup, bulat-bulat, seperti orang yang turun ke liang lahat;  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ams 1:12  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ams 1:12  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 1:12  | 
			    			    				    biarlah kita menelan 1 mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati 2 , bulat-bulat 3 , seperti mereka yang turun ke liang kubur;  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk membuka halaman teks alkitab saja. [