Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:15

Karena aku para raja memerintah, dan para pembesar i  menetapkan keadilan.

AYT (2018)

Oleh karena aku, raja-raja memerintah, dan penguasa-penguasa menetapkan keadilan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:15

Oleh aku juga kerajaanlah segala raja dan segala penghulupun membuat hukum dan undang-undang yang betul.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:15

Raja-raja kubantu menjalankan pemerintahan, para penguasa kutolong menegakkan keadilan.

TSI (2014)

Para raja mampu memerintah dan para penguasa dapat membuat hukum-hukum yang adil, hanya melalui aku.

MILT (2008)

Olehku, raja-raja memerintah dan para penguasa menetapkan kebenaran.

Shellabear 2011 (2011)

Karena aku raja-raja memerintah, dan para penguasa menetapkan keadilan.

AVB (2015)

Kerana akulah, raja-raja memerintah, dan para penguasa menetapkan keadilan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:15

Karena aku para raja
<04428>
memerintah
<04427>
, dan para pembesar
<07336>
menetapkan
<02710>
keadilan
<06664>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:15

Oleh aku juga kerajaanlah
<04427>
segala raja
<04428>
dan segala penghulupun
<07336>
membuat hukum dan undang-undang
<02710>
yang betul
<06664>
.
AYT ITL
Oleh karena aku, raja-raja
<04428>
memerintah
<04427>
, dan penguasa-penguasa
<07336>
menetapkan
<02710>
keadilan
<06664>
.

[<00>]
AVB ITL
Kerana akulah, raja-raja
<04428>
memerintah
<04427>
, dan para penguasa
<07336>
menetapkan
<02710>
keadilan
<06664>
.

[<00>]
HEBREW
qdu
<06664>
wqqxy
<02710>
Mynzwrw
<07336>
wklmy
<04427>
Myklm
<04428>
yb (8:15)
<0>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:15

Karena aku para raja 1  memerintah, dan para pembesar menetapkan 2  keadilan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA