TB © |
"Marilah, |
AYT | “Mari, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur. |
TL © |
Marilah kamu, makanlah dari pada rotiku dan minumlah dari pada air anggur yang telah kucampur! |
BIS © |
"Mari menikmati makananku dan mengecap anggur yang telah kuolah. |
TSI | “Mari! Makanlah roti dan minumlah anggur yang sudah aku siapkan. |
MILT | "Marilah, makanlah rotiku dan minumlah anggur yang telah aku campur. |
Shellabear 2011 | "Mari, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur. |
AVB | “Mari, makanlah rotiku, dan minumlah air anggur yang telah kucampur. |
TB ITL © |
"Marilah <01980> , makanlah <03898> rotiku <03899> , dan minumlah <08354> anggur <03196> yang telah kucampur ;<04537> |
TL ITL © |
Marilah <01980> kamu, makanlah <03898> dari pada rotiku <03899> dan minumlah <08354> dari pada air anggur <03196> yang telah kucampur !<04537> |
AYT ITL | “Mari <01980> , makanlah <03898> rotiku <03899> , dan minumlah <08354> anggur <03196> yang telah kucampur .<04537> |
AVB ITL | “Mari <01980> , makanlah <03898> rotiku <03899> , dan minumlah <08354> air anggur <03196> yang telah kucampur .<04537> |
HEBREW | ytkom <04537> Nyyb <03196> wtsw <08354> ymxlb <03899> wmxl <03898> wkl (9:5) <01980> |
TB+TSK (1974) © |
" 1 Marilah, makanlah rotiku, dan minumlah anggur yang telah kucampur; |