Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 11:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 11:3

Bila awan-awan sarat mengandung hujan, maka hujan itu dicurahkannya ke atas bumi; dan bila pohon tumbang ke selatan atau ke utara, di tempat pohon itu jatuh, di situ ia tinggal terletak.

AYT (2018)

Jika awan-awan penuh dengan hujan, mereka akan mencurahkannya ke atas bumi. Entah sebuah pohon tumbang ke selatan atau ke utara, di tempat pohon itu tumbang, di situlah ia berada.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 11:3

Apabila awan-awan mengandung sarat, diturunkannya hujan yang deras kepada bumi. Apabila pohon kayu tumbang arah ke selatan atau ke utara, di tempat pohon kayu tumbang, di sanapun adalah ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 11:3

Ke arah mana pun pohon itu rubuh, tetap akan terbaring di tempat ia jatuh. Bila awan mengandung air hingga sarat, hujan pun turun ke bumi dengan lebat.

TSI (2014)

Apabila melihat awan gelap dan tebal, jangan heran kalau hujan turun. Ke arah mana pun pohon tumbang, di sanalah pohon itu tetap tergeletak.

MILT (2008)

Jika awan-awan penuh hujan, mereka mencurahkannya ke atas bumi. Jika pohon tumbang ke selatan, atau ke utara, di tempat pohon itu jatuh di situlah dia akan berada.

Shellabear 2011 (2011)

Jikalau awan-awan sarat mengandung air, maka awan-awan itu akan mencurahkan hujan ke bumi. Jikalau pohon tumbang ke arah selatan atau ke arah utara, maka di tempat tumbangnya, di situlah pohon itu akan tergeletak.

AVB (2015)

Kumpulan awan yang sarat berisi hujan akan mencurahkan kesemuanya ke atas bumi; dan pohon yang tumbang ke selatan atau ke utara akan tetap di tempat tumbangnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 11:3

Bila
<0518>
awan-awan
<05645>
sarat mengandung
<04390>
hujan
<01653>
, maka hujan itu dicurahkannya
<07324>
ke atas
<05921>
bumi
<0776>
; dan bila
<0518>
pohon
<06086>
tumbang
<05307>
ke selatan
<01864>
atau
<0518>
ke utara
<06828>
, di tempat
<04725>
pohon
<06086>
itu jatuh
<05307>
, di situ
<08033>
ia tinggal terletak
<01933>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 11:3

Apabila
<0518>
awan-awan
<05645>
mengandung sarat
<04390>
, diturunkannya
<07324>
hujan
<01653>
yang deras kepada
<05921>
bumi
<0776>
. Apabila
<0518>
pohon kayu
<06086>
tumbang
<05307>
arah ke selatan
<01864>
atau
<0518>
ke utara
<06828>
, di tempat
<04725>
pohon kayu
<06086>
tumbang
<05307>
, di sanapun
<08033>
adalah ia
<01933>
.
AYT ITL
Jika
<0518>
awan-awan
<05645>
penuh
<04390>
dengan hujan
<01653>
, mereka akan mencurahkannya
<07324>
ke atas
<05921>
bumi
<0776>
. Entah
<0518>
sebuah pohon
<06086>
tumbang
<05307>
ke selatan
<01864>
atau
<0518>
ke utara
<06828>
, di tempat
<04725>
pohon
<06086>
itu tumbang
<05307>
, di situlah
<08033>
ia berada
<01933>
.
AVB ITL
Kumpulan awan
<05645>
yang sarat berisi
<04390>
hujan
<01653>
akan mencurahkan
<07324>
kesemuanya ke atas
<05921>
bumi
<0776>
; dan pohon
<06086>
yang tumbang
<05307>
ke selatan
<01864>
atau
<0518>
ke utara
<06828>
akan tetap di tempat
<04725>
tumbangnya
<05307>
.

[<0518> <0518> <06086> <08033> <01933>]
HEBREW
awhy
<01933>
Ms
<08033>
Ueh
<06086>
lwpys
<05307>
Mwqm
<04725>
Nwpub
<06828>
Maw
<0518>
Mwrdb
<01864>
Ue
<06086>
lwpy
<05307>
Maw
<0518>
wqyry
<07324>
Urah
<0776>
le
<05921>
Msg
<01653>
Mybeh
<05645>
walmy
<04390>
Ma (11:3)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 11:3

Bila awan-awan 1  sarat mengandung hujan, maka hujan itu dicurahkannya ke atas bumi; dan bila pohon 2  tumbang ke selatan atau ke utara, di tempat pohon 2  itu jatuh, di situ ia tinggal terletak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA