TB © |
Perkataan orang berhikmat yang didengar dengan tenang, lebih baik dari pada teriakan orang yang berkuasa di antara orang bodoh. |
AYT | Perkataan orang berhikmat didengarkan dalam ketenangan melebihi seruan penguasa di antara orang-orang bodoh. |
TL © |
Perkataan orang alim patut didengar dengan berdiam diri, terlebih dari pada teriak seorang pemerintah yang jahil. |
BIS © |
Lebih baik mendengarkan kata-kata tenang seorang berilmu daripada teriakan seorang penguasa dalam kumpulan orang-orang dungu. |
TSI | Lebih baik mendengarkan kata-kata yang disampaikan dengan suara lembut oleh orang bijaksanadaripada teriakan seorang penguasa di antara kumpulan orang bebal. |
MILT | Kata-kata orang bijak dalam ketenangan lebih didengar daripada teriakan orang yang berkuasa di antara orang-orang bodoh. |
Shellabear 2011 | Perkataan orang bijak yang didengar dengan tenang lebih baik daripada teriakan seorang penguasa di antara orang bodoh. |
AVB | Kata-kata orang bijaksana yang didengar dengan tenang, lebih baik daripada teriakan orang yang berkuasa dalam kalangan bodoh. |
TB ITL © |
Perkataan <01697> orang berhikmat <02450> yang didengar <08085> dengan tenang <05183> , lebih baik dari pada teriakan <02201> orang yang berkuasa <04910> di antara orang bodoh .<03684> |
TL ITL © |
Perkataan <01697> orang alim <02450> patut <05183> didengar <08085> dengan berdiam diri, terlebih dari pada teriak <02201> seorang pemerintah <04910> yang jahil .<03684> |
AYT ITL | Perkataan <01697> orang berhikmat <02450> didengarkan <08085> dalam ketenangan <05183> melebihi seruan <02201> penguasa <04910> di antara orang-orang bodoh .<03684> |
AVB ITL | Kata-kata <01697> orang bijaksana <02450> yang didengar <08085> dengan tenang <05183> , lebih baik daripada teriakan <02201> orang yang berkuasa <04910> dalam kalangan bodoh .<03684> |
TB+TSK (1974) © |
1 Perkataan orang berhikmat yang didengar dengan tenang, lebih baik dari pada teriakan orang yang berkuasa di antara orang bodoh. |