Alkitab SABDA
alkitab.sabda.org

Kidung Agung 1:8

TB ©

--Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.

AYT

Jika engkau tidak tahu, hai yang tercantik dari segala perempuan, ikutilah jejak-jejak kawanan itu, dan gembalakan kambing-kambing mudamu di dekat kemah-kemah para gembala.

TL ©

Jikalau tiada ia itu diketahui olehmu, hai engkau yang terelok di antara segala orang perempuan! hendaklah engkau keluar dan menurut bekas kaki kambing domba itu dan gembalakanlah kambingmu betina hampir dengan kemah-kemah gembala itu.

BIS ©

Masakan engkau tak tahu tempatnya, hai yang jelita di antara wanita? Ikut saja jejak kawanan domba, dan gembalakanlah kambing-kambingmu di dekat perkemahan para gembala.

MILT

"Jika engkau sendiri tidak menyadari hai yang jelita di antara para wanita, ikutilah jejak-jejak kawanan kambing domba itu. Dan gembalakanlah anak-anak kambingmu di samping perkemahan para gembala.

Shellabear 2011

Putri-putri Yerusalem Jikalau engkau tidak tahu, hai yang tercantik di antara perempuan-perempuan, keluarlah mengikuti jejak kawanan domba dan gembalakanlah anak-anak kambingmu di dekat kemah-kemah para gembala.

AVB

Sang kekasih kepada mempelai perempuan Jika engkau tidak tahu, wahai yang tercantik di antara semua perempuan, keluarlah mengikuti jejak kawanan dombaku dan gembalakanlah anak-anak kambingmu berdekatan khemah-khemah para gembala.


TB ITL ©

-- Jika
<0518>
engkau tak
<03808>
tahu
<03045>
, hai jelita
<03303>
di antara wanita
<0802>
, ikutilah
<03318>
jejak-jejak
<06119>
domba
<06629>
, dan gembalakanlah
<07462>
anak-anak kambingmu
<01429>
dekat
<05921>
perkemahan
<04908>
para gembala
<07462>
.
TL ITL ©

Jikalau
<0518>
tiada
<03808>
ia itu diketahui
<03045>
olehmu, hai engkau yang terelok
<03303>
di antara segala orang perempuan
<0802>
! hendaklah engkau keluar
<03318>
dan menurut bekas kaki
<06119>
kambing domba
<06629>
itu dan gembalakanlah
<07462>
kambingmu
<01429>
betina hampir dengan
<05921>
kemah-kemah
<04908>
gembala
<07462>
itu.
AYT ITL
Jika
<0518>
engkau tidak
<03808>
tahu
<03045>
, hai yang tercantik
<03303>
dari segala perempuan
<0802>
, ikutilah
<03318>
jejak-jejak
<06119>
kawanan
<06629>
itu, dan gembalakan
<07462>
kambing-kambing mudamu
<01429>
di dekat
<05921>
kemah-kemah
<04908>
para gembala
<07462>
. [
<00>

<00>

<0853>

<00>
]
AVB ITL
Sang kekasih kepada mempelai perempuan Jika
<0518>
engkau tidak
<03808>
tahu
<03045>
, wahai yang tercantik
<03303>
di antara semua perempuan
<0802>
, keluarlah mengikuti
<03318>
jejak
<06119>
kawanan dombaku
<06629>
dan gembalakanlah
<07462>
anak-anak kambingmu
<01429>
berdekatan
<05921>
khemah-khemah
<04908>
para gembala
<07462>
. [
<00>

<00>

<0853>

<00>
]
HEBREW
o
Myerh
<07462>
twnksm
<04908>
le
<05921>
Kytydg
<01429>
ta
<0853>
yerw
<07462>
Nauh
<06629>
ybqeb
<06119>
Kl
<0>
yau
<03318>
Mysnb
<0802>
hpyh
<03303>
Kl
<0>
yedt
<03045>
al
<03808>
Ma (1:8)
<0518>

TB+TSK (1974) ©

--Jika engkau tak tahu, hai jelita di antara wanita, ikutilah jejak-jejak domba, dan gembalakanlah anak-anak kambingmu dekat perkemahan para gembala.


Sumber: http://alkitab.sabda.org/verse.php?book=22&chapter=1&verse=8
Copyright © 2005-2024 Yayasan Lembaga SABDA (YLSA)