TB © |
Sebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku |
AYT | Sebab, dia berkata, ‘Bukankah semua panglimaku adalah para raja? |
TL © |
Karena demikianlah katanya: Bukankah segala penghuluku bersama-sama raja adanya? |
BIS © |
Ia menyombongkan diri, katanya, "Panglima-panglimaku semuanya raja-raja! |
MILT | Sebab ia berkata, Bukankah semua pemimpinku seperti raja-raja? |
Shellabear 2011 | Ia berkata, "Bukankah para panglimaku raja semuanya? |
AVB | Dia berkata, “Bukankah kesemua panglimaku itu raja? |
TB ITL © |
Sebab <03588> ia berkata <0559> : "Bukankah <03808> panglima-panglimaku <08269> itu raja-raja <04428> semua ?<03162> |
TL ITL © |
Karena <03588> demikianlah katanya <0559> : Bukankah <03808> segala penghuluku <08269> bersama-sama <03162> raja adanya?<04428> |
AYT ITL | Sebab <03588> , dia berkata <0559> , ‘Bukankah <03808> semua <03162> panglimaku <08269> adalah para raja ?<04428> |
AVB ITL | Dia berkata <0559> , “Bukankah <03808> kesemua <03162> panglimaku <08269> itu raja ?<04428> |
HEBREW | Myklm <04428> wdxy <03162> yrv <08269> alh <03808> rmay <0559> yk (10:8) <03588> |
TB © |
Sebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku |
TB+TSK (1974) © |
1 Sebab ia berkata: "Bukankah panglima-panglimaku itu raja-raja semua? |
Catatan Full Life |
Yes 9:8--11:3 Nas : Yes 9:7-10:4 Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk. |