TB © |
Sebab bintang-bintang dan gugusan-gugusannya di langit tidak akan memancarkan cahayanya; |
AYT | Sebab, bintang-bintang di langit dan gugusan-gugusannya tidak akan bersinar. Matahari menjadi gelap saat terbit, dan bulan tidak memancarkan cahayanya. |
TL © |
Karena segala bintang di langit dan segala gugus bintangpun tiada akan bercahayakan terangnya; mataharipun dikelamkan pada ketika terbitnya, dan bulanpun tiada akan bersinarkan terangnya. |
BIS © |
Setiap bintang dan gugusan bintang akan berhenti bersinar; matahari akan gelap pada saat ia terbit, dan bulan tak akan bercahaya lagi. |
MILT | Sebab bintang-bintang di langit dan gugusan-gugusannya tidak dapat menyinarkan terangnya, matahari akan menjadi gelap pada waktu terbit dan bulan tidak memancarkan sinarnya. |
Shellabear 2011 | Sesungguhnya, bintang-bintang langit dan gugusan-gugusannya tidak akan memancarkan sinarnya. Matahari akan menggelap pada waktu terbit dan bulan pun tidak akan memancarkan sinarnya. |
AVB | Sesungguhnya, bintang-bintang di langit dan gugusan-gugusannya tidak lagi memancarkan sinarnya. Matahari akan menggelap sebaik sahaja terbitnya dan bulan pun tidak akan memancarkan sinarnya. |
TB ITL © |
Sebab <03588> bintang-bintang <03556> dan gugusan-gugusannya <03685> di langit <08064> tidak <03808> akan memancarkan <01984> cahayanya <0216> ; matahari <08121> akan menjadi gelap <02821> pada waktu terbit <03318> , dan bulan <03394> tidak <03808> akan memancarkan <05050> sinarnya .<0216> |
TL ITL © |
Karena <03588> segala bintang <03556> di langit <08064> dan segala gugus <03685> bintangpun tiada <03808> akan bercahayakan <01984> terangnya <0216> ; mataharipun <08121> dikelamkan <02821> pada ketika terbitnya <03318> , dan bulanpun <03394> tiada <03808> akan bersinarkan <05050> terangnya .<0216> |
AYT ITL | Sebab <03588> , bintang-bintang <03556> di langit <08064> dan gugusan-gugusannya <03685> tidak <03808> akan bersinar <01984> <0216> . Matahari <08121> menjadi gelap <02821> saat terbit <03318> , dan bulan <03394> tidak <03808> memancarkan <05050> cahayanya .<0216> |
AVB ITL | Sesungguhnya, bintang-bintang <03556> di langit <08064> dan gugusan-gugusannya <03685> tidak <03808> lagi memancarkan <01984> sinarnya <0216> . Matahari <08121> akan menggelap <02821> sebaik sahaja terbitnya <03318> dan bulan <03394> pun tidak <03808> akan memancarkan <05050> sinarnya .<0216> |
HEBREW | wrwa <0216> hygy <05050> al <03808> xryw <03394> wtaub <03318> smsh <08121> Ksx <02821> Mrwa <0216> wlhy <01984> al <03808> Mhylyokw <03685> Mymsh <08064> ybkwk <03556> yk (13:10) <03588> |
TB © |
Sebab bintang-bintang dan gugusan-gugusannya di langit tidak akan memancarkan cahayanya; |
TB+TSK (1974) © |
1 Sebab bintang-bintang dan gugusan-gugusannya di langit tidak akan memancarkan cahayanya; matahari akan menjadi gelap pada waktu terbit, dan bulan tidak akan memancarkan sinarnya. |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 13:6-13 Nas : Yes 13:6-13 Kebinasaan Babel melambangkan kebinasaan semua musuh Allah pada akhir zaman dan hukuman terakhir yang terjadi di seluruh bumi sepanjang masa kesengsaraan besar; Yesaya menggabungkan keduanya di sini (bd. Yeh 32:7; Yoel 2:10; 3:16; Hag 2:6-7,21-22; Za 14:6-7). |