Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 16:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:11

Oleh karena itu, seperti kecapi r  mendengking, begitulah hatiku menjerit melihat keadaan Moab, s  dan batinku t  tergerak melihat keadaan Kir-Heres.

AYT (2018)

Oleh karena itu, hatiku seperti kecapi untuk Moab, dan perasaan batinku untuk Kir-Hareset.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 16:11

Maka sebab itu bergeraklah isi perutku dari karena hal Moab dan berbunyi ia itu seperti kecapi dan hatikupun dari karena hal Kir-Heres.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 16:11

Hatiku menjerit dan hancur luluh melihat keadaan Moab dan Kir-Heres.

MILT (2008)

Sebab itu isi perutku akan berbunyi seperti harpa bagi Moab, dan batinku bagi Kir-Hareset.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu hatiku berdenting seperti kecapi karena Moab, begitu pula batinku karena Kir-Hareset.

AVB (2015)

Oleh sebab itu hatiku berdenting seperti kecapi kerana Moab, begitu pula batinku kerana Kir-Hareset.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 16:11

Oleh karena itu
<03651> <05921>
, seperti kecapi
<03658>
mendengking, begitulah hatiku
<04578>
menjerit
<01993>
melihat keadaan Moab
<04124>
, dan batinku
<07130>
tergerak melihat keadaan Kir-Heres
<07025>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 16:11

Maka sebab itu
<03651>
bergeraklah isi perutku
<04578>
dari karena
<05921>
hal Moab
<04124>
dan berbunyi
<01993>
ia itu seperti kecapi
<03658>
dan hatikupun
<07130>
dari karena hal Kir-Heres
<07025>
.
AYT ITL
Oleh
<05921>
karena itu
<03651>
, hatiku
<04578>
seperti kecapi
<03658>
untuk Moab
<04124>
, dan perasaan batinku
<07130>
untuk Kir-Hareset
<07025>
.

[<01993> <00>]
AVB ITL
Oleh
<05921>
sebab
<03651>
itu hatiku
<04578>
berdenting
<01993>
seperti kecapi
<03658>
kerana Moab
<04124>
, begitu pula batinku
<07130>
kerana Kir-Hareset
<07025>
.

[<00>]
HEBREW
vrx
<07025>
ryql
<0>
ybrqw
<07130>
wmhy
<01993>
rwnkk
<03658>
bawml
<04124>
yem
<04578>
Nk
<03651>
le (16:11)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:11

Oleh karena itu, seperti kecapi r  mendengking, begitulah hatiku menjerit melihat keadaan Moab, s  dan batinku t  tergerak melihat keadaan Kir-Heres.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 16:11

Oleh karena itu, seperti kecapi mendengking, begitulah hatiku 1  menjerit melihat keadaan Moab, dan batinku tergerak melihat keadaan Kir-Heres 2  3 .

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 16:6-13 2

Nas : Yes 16:6-13

Sekalipun peperangan dan kebinasaan suatu saat akan berakhir

(lihat cat. --> Yes 16:4 sebelumnya),

[atau ref. Yes 16:4]

orang Moab pada zaman Yesaya akan menghadapi hukuman karena keangkuhan dan kelalaian mereka untuk mengakui Allah dan kebenaran-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA