TB © |
Berfirmanlah TUHAN: "Seperti hamba-Ku |
AYT | Kemudian, TUHAN berfirman, “Sama seperti hamba-Ku, Yesaya berjalan dengan telanjang dan tanpa alas kaki selama tiga tahun sebagai tanda dan lambang bagi Mesir dan Etiopia, |
TL © |
Maka firman Tuhan: Seperti Yesaya, hamba-Ku ini, berjalan dengan telanjang dan tiada berkasut akan tanda alamat dari perkara yang akan berlaku atas Mesir dan atas Kusy dalam tiga tahun ini, |
BIS © |
Ketika kota Asdod dikepung, TUHAN berkata, "Hamba-Ku Yesaya sudah tiga tahun telanjang dan tidak berkasut. Inilah tanda dari apa yang akan terjadi dengan Mesir dan Sudan. |
MILT | Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Sama seperti hamba-Ku Yesaya telah berjalan telanjang dan tanpa kasut selama tiga tahun --suatu tanda dan keajaiban atas Mesir dan Etiopia-- |
Shellabear 2011 | Kemudian berfirmanlah ALLAH, "Sama seperti hamba-Ku Yesaya berjalan dengan telanjang dan tak berkasut tiga tahun lamanya sebagai tanda dan lambang bagi Mesir dan bagi Etiopia, |
AVB | Kemudian berfirmanlah TUHAN, “Sama seperti hamba-Ku Yesaya berjalan dengan telanjang dan tidak berkasut tiga tahun lamanya sebagai tanda dan lambang bagi Mesir dan bagi Kush, |
TB ITL © |
Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> : "Seperti hamba-Ku <05650> Yesaya <03470> berjalan <01980> telanjang <06174> dan tidak berkasut <03182> tiga <07969> tahun <08141> lamanya sebagai tanda <0226> dan alamat <04159> terhadap <05921> Mesir <04714> dan terhadap <05921> Etiopia <03568> , [ ]<0834> |
TL ITL © |
Maka firman <0559> Tuhan <03068> : Seperti <0834> Yesaya <03470> , hamba-Ku <05650> ini, berjalan <01980> dengan telanjang <06174> dan tiada berkasut <03182> akan tanda <0226> alamat <04159> dari perkara yang akan berlaku atas <05921> Mesir <04714> dan atas <05921> Kusy <03568> dalam tiga <07969> tahun ini,<08141> |
AYT ITL | Kemudian, TUHAN <03068> berfirman <0559> , “Sama seperti <0834> hamba-Ku <05650> , Yesaya <03470> berjalan <01980> dengan telanjang <06174> dan tanpa alas kaki <03182> selama tiga <07969> tahun <08141> sebagai tanda <0226> dan lambang <04159> bagi <05921> Mesir <04714> dan Etiopia <03568> , [ ]<05921> |
AVB ITL | Kemudian berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> , “Sama seperti <0834> hamba-Ku <05650> Yesaya <03470> berjalan <01980> dengan telanjang <06174> dan tidak berkasut <03182> tiga <07969> tahun <08141> lamanya sebagai tanda <0226> dan lambang <04159> bagi <05921> Mesir <04714> dan bagi <05921> Kush ,<03568> |
HEBREW | swk <03568> lew <05921> Myrum <04714> le <05921> tpwmw <04159> twa <0226> Myns <08141> sls <07969> Pxyw <03182> Mwre <06174> whyesy <03470> ydbe <05650> Klh <01980> rsak <0834> hwhy <03068> rmayw (20:3) <0559> |
TB © |
Berfirmanlah TUHAN: "Seperti hamba-Ku |
TB+TSK (1974) © |
Berfirmanlah TUHAN: "Seperti hamba-Ku Yesaya berjalan telanjang dan tidak berkasut tiga 1 tahun lamanya sebagai tanda 2 dan alamat terhadap Mesir 3 dan terhadap Etiopia, |
Catatan Full Life |
Yes 13:1--24:17 Nas : Yes 13:1-23:18 Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya. Yes 20:3 Nas : Yes 20:3 Yesaya menaati Allah sekalipun itu berarti mempermalukan diri selama tiga tahun. Jikalau ketaatan kita kepada Allah dan pemisahan kita dari cara-cara fasik adalah sebagaimana seharusnya, maka kita juga kadangkala akan mengalami celaan, malu, dan kehinaan. Kebenaran dan penganiayaan sering kali berjalan bersama (lihat cat. --> Mat 5:10). [atau ref. Mat 5:10] |