Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 28:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 28:5

Pada waktu itu t  TUHAN semesta alam akan menjadi mahkota u  kepermaian, v  dan perhiasan kepala yang indah-indah bagi sisa w  umat-Nya,

AYT (2018)

Pada waktu itu, TUHAN, semesta alam akan menjadi mahkota yang indah dan hiasan kepala yang mulia bagi umat-Nya yang masih tersisa.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 28:5

Maka pada hari itu juga Tuhan serwa sekalian alam akan makota yang mulia dan karangan bunga yang indah-indah bagi segala umat-Nya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 28:5

TUHAN Yang Mahakuasa akan menjadi karangan bunga yang indah bagi sisa umat-Nya.

MILT (2008)

Pada hari itu TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 akan menjadi mahkota kemuliaan dan perhiasan keindahan bagi sisa umat-Nya;

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu ALLAH, Tuhan semesta alam, akan menjadi seperti mahkota yang mulia dan seperti perhiasan kepala yang indah bagi sisa umat-Nya.

AVB (2015)

Pada waktu itu TUHAN alam semesta, akan menjadi seperti mahkota yang mulia dan seperti perhiasan kepala yang indah bagi saki-baki umat-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 28:5

Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
akan menjadi
<01961>
mahkota
<05850>
kepermaian
<06643>
, dan perhiasan kepala
<06843>
yang indah-indah
<08597>
bagi sisa
<07605>
umat-Nya
<05971>
,
TL ITL ©

SABDAweb Yes 28:5

Maka pada hari
<03117>
itu juga
<01931>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
akan makota
<05850>
yang mulia
<06643>
dan karangan bunga
<06843>
yang indah-indah
<08597>
bagi segala umat-Nya
<05971>
;
AYT ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
, TUHAN
<03068>
, semesta alam
<06635>
akan menjadi
<01961>
mahkota
<05850>
yang indah
<06643>
dan hiasan kepala
<06843>
yang mulia
<08597>
bagi umat-Nya
<05971>
yang masih tersisa
<07605>
.
AVB ITL
Pada waktu
<03117>
itu
<01931>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
, akan menjadi
<01961>
seperti mahkota
<05850>
yang mulia
<06643>
dan seperti perhiasan kepala
<06843>
yang indah
<08597>
bagi saki-baki
<07605>
umat-Nya
<05971>
.
HEBREW
wme
<05971>
rasl
<07605>
hrapt
<08597>
trypulw
<06843>
ybu
<06643>
trjel
<05850>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
hyhy
<01961>
awhh
<01931>
Mwyb (28:5)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 28:5

Pada waktu itu t  TUHAN semesta alam akan menjadi mahkota u  kepermaian, v  dan perhiasan kepala yang indah-indah bagi sisa w  umat-Nya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 28:5

Pada waktu itu TUHAN 1  semesta alam akan menjadi mahkota kepermaian, dan perhiasan kepala 2  yang indah-indah bagi sisa 3  umat-Nya,

Catatan Full Life

Yes 24:1--28:12 1

Nas : Yes 24:1-27:13

Pasal-pasal ini membahas peristiwa-peristiwa pada akhir zaman dalam bahasa apokaliptik, jenis bahasa yang dipakai dalam kitab Wahyu. Pasal ini berbicara tentang hukuman Allah atas dunia karena dosanya dan tentang berkat-berkat yang telah dipersiapkan untuk umat-Nya.


Yes 28:1-29 2

Nas : Yes 28:1-29

Dalam pasal Yes 28:1-33:24 Yesaya kembali ke zamannya sendiri untuk bernubuat tentang Israel (disebut Efraim) dan Yehuda. Dia mencela dosa dan kemurtadan mereka serta menyatakan hukuman Allah yang akan datang. Namun hukuman ini tidak akan lebih keras daripada yang diperlukan untuk memurnikan umat pilihan Allah dan menghasilkan kaum sisa yang kudus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA