Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 29:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:1

Celakalah f  Ariel 1 , Ariel, g  kota h  tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan i  silih berganti!

AYT (2018)

“Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tahun demi tahun, biarlah perayaan-perayaan terus berlangsung.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 29:1

Wai bagi Ariel, bagi Ariel, negeri tempat Daud sudah mendirikan kemahnya; tambahilah setahun dengan setahun, biarlah mereka itu menyembelihkan korban masa raya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 29:1

Celakalah kota Yerusalem yang disebut mezbah Allah! Celakalah kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun-tahun silih berganti dengan perayaan-perayaannya.

MILT (2008)

Celaka bagi Ariel, hai Ariel, kota tempat Daud berkemah. Tambahkanlah tahun demi tahun, biarlah perayaan-perayaan silih berganti.

Shellabear 2011 (2011)

Celakalah Ariel, Ariel, kota tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun berlanjut, biarlah perayaan-perayaan silih berganti!

AVB (2015)

Malangnya Ariel, Ariel, kota tempat Daud pernah berkhemah! Biarlah berlanjutan tahun demi tahun, biarlah perayaan silih berganti!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 29:1

Celakalah
<01945>
Ariel
<0740>
, Ariel
<0740>
, kota
<07151>
tempat Daud
<01732>
berkemah
<02583>
! Biarlah tahun
<08141>
demi
<05921>
tahun
<08141>
perayaan-perayaan
<02282>
silih berganti
<05362>
!

[<05595>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 29:1

Wai
<01945>
bagi Ariel
<0740>
, bagi Ariel
<0740>
, negeri
<07151>
tempat Daud
<01732>
sudah mendirikan kemahnya
<02583>
; tambahilah
<05595>
setahun
<08141>
dengan
<05921>
setahun
<08141>
, biarlah mereka itu menyembelihkan korban
<05362>
masa raya
<02282>
.
AYT ITL
“Celakalah
<01945>
Ariel
<0740>
, Ariel
<0740>
, kota
<07151>
tempat Daud
<01732>
berkemah
<02583>
. Tahun
<08141>
demi
<05921>
tahun
<08141>
, biarlah perayaan-perayaan
<02282>
terus berlangsung
<05362>
.

[<05595>]
AVB ITL
Malangnya
<01945>
Ariel
<0740>
, Ariel
<0740>
, kota
<07151>
tempat Daud
<01732>
pernah berkhemah
<02583>
! Biarlah berlanjutan
<05595>
tahun
<08141>
demi
<05921>
tahun
<08141>
, biarlah perayaan
<02282>
silih berganti
<05362>
!
HEBREW
wpqny
<05362>
Mygx
<02282>
hns
<08141>
le
<05921>
hns
<08141>
wpo
<05595>
dwd
<01732>
hnx
<02583>
tyrq
<07151>
layra
<0740>
layra
<0740>
ywh (29:1)
<01945>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 29:1

Celakalah f  Ariel 1 , Ariel, g  kota h  tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan i  silih berganti!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 29:1

1  3 Celakalah Ariel, Ariel, kota 2  tempat Daud berkemah! Biarlah tahun demi tahun perayaan-perayaan silih berganti 4 !

Catatan Full Life

Yes 29:1-4 1

Nas : Yes 29:1-4

Ariel (artinya "singa Allah") adalah nama simbolis bagi Yerusalem. Sekalipun penduduk Yerusalem merasa aman dan melanjutkan perayaan keagamaan mereka seperti biasanya, Allah akan mendatangkan hukuman yang menghancurkan atas mereka karena dosa mereka. Ketika umat Allah tidak menyadari kemiskinan rohani mereka dan keperluan mereka untuk berseru kepada-Nya dalam pertobatan dan doa, Dia akhirnya harus menyingkirkan mereka dari tempat mereka di dalam kerajaan-Nya

(lihat cat. --> Wahy 2:5).

[atau ref. Wahy 2:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA